Cum altfel era să inventez o majoretă care era atât de ticăloasă încât laptele se închega la auzul numelui ei? | How else was I supposed to come up with a cheerleader who was so vile that milk curdled at the sound of her name? |
O majoretă atât de abjecta, încât până şi laptele se închega la auzul numele ei. | A cheerleader so vile, even milk curdled at the sound of her name. |
Pot să ţip şi să îmi înfig ghearele Şi să îţi încheg sângele | I can scream and claw And curdle your blood |
Iar complotul se încheagă. | And the plot curdles. |
A fost şi mai rău când au venit vagabonzii să cureţe sângele închegat. | Made worse by the strays that came to lap the curdled blood. |
Crema societăţii s-a închegat ? | Maybe the cream of society's curdled, huh? |
E un produs de lapte închegat de la o specie de bovină de pe Pământ. | It is curdled lacteal milk from a female bovine species on Earth. |