Acha que a Srtª. Watkins planeia traficar cocaína? | Do you think Ms. Watkins plans to traffic cocaine? |
Conhecidos por traficar biotecnologia no passado. | They've been known to traffic in biotech in the past. |
Eu quero traficar. | I want to traffic. |
Fazia parte de uma força especial, cujo trabalho era infiltrar-se na máfia russa enquanto iam começar a traficar para o cartel de Tijuana. | He was part of a task force whose job was to infiltrate the Russian mob as they were making the move to traffic for the Tijuana drug cartel. |
O Mike não vai dar outra oportunidade ao Solano, de traficar essas miúdas. | Mike's not gonna give Solano another way to traffic these girls. |
- Recomendo-lhe receber kições e aprender acerca do - Transito sueco e hagbituar-se ao trafico de aqui. | Anyway, we recommend you to take some lessons to learn about the Swedish traffic rules and get used to all the traffic here around. |
Agora que a agente Sherman foi localizada com segurança e os federais assumiram a parte do trafico humano do caso, acho que está na hora de você falar com a mãe do Rusty. | Now that officer Sherman has been safely located and the feds have taken over the human-trafficking aspect of the case, I think it's time for you to check in with Rusty's mom. |
Atolamento de trafico em Wellington. | Wellington's biggest traffic jam. |
Desde que Jackson foi capturado por ele tem-no mantido lá todo o trafico é controlado por Escondido patrulhado por Federales pagos e subornados. | Since he was captured by Jackson have it held there all traffic is controlled by Escondido patrolled by Federales paid and bribed. |
E hoje tenho o prazer de anunciar a conclusão com êxito, de uma operação da D.I.A que resultou, no desmantelamento de uma rede de trafico de droga pela fronteira... | And today I am pleased to announce the successful completion D.I.A an operation that resulted, the dismantling of a network drug trafficking across the border ... |
O problema, Pablo, é que agora que admitiste que traficas narcóticos, a minha imagem como jornalista não pode ser associada à tua. | The problem, Pablo, is that... now that you have admitted to trafficking in narcotics, my image as a journalist cannot be associated with yours. |
Tu traficas armas. | You traffic arms. |
- Além de plutónio, trafica mulheres, a maior parte delas, são mais novas do que a minha filha. | Besides plutonium, He traffics in girls, Most of them younger Than my daughter. |
- Ele trafica metais? | - He traffics metals? |
A Yard acredita vir a conseguir pois quem trafica ouro roubado, descobre que é tão quente que queima. | The yard are confident of ultimate success, Because anyone who traffics in stolen gold... will find it's too hot to handle. |
A maior parte das vezes trafica armas, mas também coltan do Congo e outros minerais sob embargo se o preço for bom. | Mostly traffics in weapons, but also Coltan out of the Congo and other embargoed minerals... if the price is right. |
Aqui é onde o Rodrigo mantêm as raparigas que ele trafica. | Look. This is where Rodrigo must be storing the girls he traffics. |
Hoje traficamos almas humanas. | Today we traffic in human souls. |
Ele declara-se culpado apenas de ter traficado droga uma vez. | That he only plead guilty to having trafficked drugs one time. |
Eles traficam armas, mísseis, contrabando. | They traffic guns, missiles, contraband. |
Eles traficam drogas em conjunto no continente. | They traffic drugs together in the Mainland. |
Estes gajos traficam mulheres da Europa do Leste - contra à sua vontade. | These guys traffic Eastern European women against their will. |
Estes sujeitos traficam muito mais do que diamantes roubados. | Guess these guys are trafficking a lot more than stolen diamonds. |
Estes tipos traficam mulheres da Europa oriental, - contra a sua vontade. | These guys traffic Eastern European women against their will. |
Porque estás a tentar proteger um cretino que traficou mais de 500 toneladas? | Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? |
É uma das raparigas que o Cyrus traficou. | It's one of the girls that Cyrus trafficked. |
Claro que se trabalhasses em Taumaturgia, traficando com os poderes obscuros, | Of course as you work in Thaumaturgy, trafficking with the dark powers, |
Os teus amigos e a Yelena fizeram algumas transferências bem grandes de dinheiro para um grupo de cientistas Russos conhecidos por traficarem e serem especializados em armas biológicas. | Your friends and Yelena have made some large cash transfers to a group of Russian scientists known to specialize and traffic in biological weapons. |