Get a Portuguese Tutor
to traffic
- Vimos as filmagens do trafego - e fizemos progressos.
We've been working the traffic cam footage and we made some headway.
E que tal um controlador de trafego aéreo?
How about like an air traffic controller?
Estás a dizer-me que temos um comboio não-tripulado rumo ao trafego oposto sem travões a ar?
We've got an unmanned train rolling into opposing traffic. With no air brakes?
Eu ligo ao chefe de trafego.
- I'll call the traffic manager.
Faremos a apanha, atestaremos novamente nas Bahamas... E a seguir voaremos para cá no Domingo com o trafego familiar.
We make the pickup, refuel once more in the Bahamas... and then fly back on Sunday with the mom-and-pop traffic.