"Sir Stanley Rous e os membros da FIFA "presidiram ao sorteio para a competição do Campeonato do Mundo, "hoje, num hotel em Londres. | Sir Stanley Rous and FIFA officials presided over the draw for the World Cup competition at a London hotel today. |
- Chefe, já ouviu o sorteio? | - Aye. - Have you heard the draw? |
- Está na hora do nosso sorteio, | - Now, it's time for tonight's prize drawing, |
- O quê? Viciaste o sorteio. | Fix the draw. |
- Quando é que vai ser o sorteio? | - Yeah, how soon's the drawing? |
No funeral sorteamos um nome. | The day of the funeral, we draw names. |
Todo mundo prepara uma mala, e então nós sorteamos um bilhete, o ganhador vai sair daqui direto pra Paris. | Everybody packs one suitcase and at the end of the night we draw one ticket and the winner goes straight from the dancefloor... |
-O horário será sorteado. -Ei, senhora! | Fight times to be drawn from a hat. |
Acordar Cedo é sorteado. | Gettin' up morning is drawn. |
O primeiro cavalo sorteado é... | The first horse drawn is... |
É verdade que foi acusado de ser covarde... meramente porque sorteou um papel com um "X"? | Have you been designated a coward simply because you drew a slip of paper marked "X"? |
É duro imaginar homens adultos sorteando palitinhos só para não falar comigo. | It's hard to imagine grown adults drawing straws just to deal with little old me. |