Reportar (to report) conjugation

Portuguese
93 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
reporto
I report
reportas
you report
reporta
he/she reports
reportamos
we report
reportais
you all report
reportam
they report
Present perfect tense
tenho reportado
I have reported
tens reportado
you have reported
tem reportado
he/she has reported
temos reportado
we have reported
tendes reportado
you all have reported
têm reportado
they have reported
Past preterite tense
reportei
I reported
reportaste
you reported
reportou
he/she reported
reportamos
we reported
reportastes
you all reported
reportaram
they reported
Future tense
reportarei
I will report
reportarás
you will report
reportará
he/she will report
reportaremos
we will report
reportareis
you all will report
reportarão
they will report
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
reportaria
I would report
reportarias
you would report
reportaria
he/she would report
reportaríamos
we would report
reportaríeis
you all would report
reportariam
they would report
Past imperfect tense
reportava
I used to report
reportavas
you used to report
reportava
he/she used to report
reportávamos
we used to report
reportáveis
you all used to report
reportavam
they used to report
Past perfect tense
tinha reportado
I had reported
tinhas reportado
you had reported
tinha reportado
he/she had reported
tínhamos reportado
we had reported
tínheis reportado
you all had reported
tinham reportado
they had reported
Future perfect tense
terei reportado
I will have reported
terás reportado
you will have reported
terá reportado
he/she will have reported
teremos reportado
we will have reported
tereis reportado
you all will have reported
terão reportado
they will have reported
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha reportado
I have reported
tenhas reportado
you have reported
tenha reportado
he/she has reported
tenhamos reportado
we have reported
tenhais reportado
you all have reported
tenham reportado
they have reported
Future subjunctive tense
reportar
(if/so that) I will have reported
reportares
(if/so that) you will have reported
reportar
(if/so that) he/she will have reported
reportarmos
(if/so that) we will have reported
reportardes
(if/so that) you all will have reported
reportarem
(if/so that) they will have reported
Future perfect subjunctive tense
tiver reportado
I will have reported
tiveres reportado
you will have reported
tiver reportado
he/she will have reported
tivermos reportado
we will have reported
tiverdes reportado
you all will have reported
tiverem reportado
they will have reported
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
reporta
report!
reporte
report!
reportemos
let's report!
reportai
report!
reportem
report!
Imperative negative mood
não reportes
do not report!
não reporte
let him/her/it not report!
não reportemos
let us not report!
não reporteis
do not report!
não reportem
do not report!

Examples of reportar

Example in PortugueseTranslation in English
- Algo a reportar?Anything to report?
- Alguma coisa a reportar?- Anything to report?
- E se não houver nada a reportar?What if there's nothing to report?
- Eles estão aqui para reportar-me.- I'm the one they're here to report on.
- Equipa CRA, 25698-A, são requisitados para reportar um Mandado Preto.- RAC team 25698-A, you are hereby required to report for a Black Warrant.
- A quem reporto?- Who do I report to?
- Não me reporto a si.I don't report to you, Mr. Secretary.
Cada segundo em que fico neste quarto e não reporto este crime, estou a cometer um crime.Every second I stand in this room and I don't report this crime, I'm committing a crime.
Com pesar, reporto que a minha frota já não vai ser capaz de providenciar protecção para as tropas em Ryloth.With regret, I report that my fleet will no longer be able to provide protection for the troops on Ryloth.
Com todas as mudanças que andam por aqui, a quem é que eu reporto, a ti ou à Dana?All the changes going on around here, who do I report to exactly, you or Dana?
A quem reportas?Who do you report to? Sorry?
Agora tu, Clark, apenas reportas as notícias.Now, you, Clark, you just report the news.
Andas como os vómitos científicos dela, grasnas como eles, mas reportas a mim.Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, but you report to me.
Daqui a algumas horas, reportas o roubo da tua arma, estacionas no centro, partes a janela e não te esqueças de apresentar queixa.Couple hours, you report your gun stolen, you park your car downtown, you break the window, and don't forget to file a report.
E reportas a mim directamente.You're reporting directly to me.
3 DE MARÇO DE 1991 16-Adam-12 reporta veículo em excesso velocidade a 160 km por hora.16-Adam-12 reports vehicle is in excess of 100 miles an hour.
A Frota reporta que a velocidade diminuiu para sub-warp.Starfleet reports forward velocity has slowed to sub-warp speed.
A Pearson Hardman tira imediatamente e irrevogavelmente o Harvey Specter da posição de sócio principal e reporta-o à Ordem dos Advogados de Nova Iorque.Pearson Hardman immediately and irrevocably strips Harvey Specter of his senior partnership and reports him to the New York Bar Association.
A Sargento Hadrian reporta que as suas unidades pararam o avanço deles no deque 10, no quadro 69 os soldadores fizeram um buraco à frente deles no casco e foram sugados para o espaço.Sergeant Hadrian reports her units had to halt their advance on deck 10 at frame 69. Sounds cut through the hull ahead of her and the compartments are open to space. Smart move.
A TDRSS reporta um lançamento, chefe.TDRSS reports a launch, sir.
"Olha, nós temos esses derivativos, porquê é que não os reportamos?"Look, we have these derivatives. Why don't we at least make them reportable?
Morre aqui, faz o trabalho que o meu homem ia fazer, ou chamamos o 911 e reportamos um assassinato.You die here. You do the job my guy was going to do. Or we call 911 and report a murder.
Nós não reportamos notícias, nós fazemo-las.We don't report the news, we make it.
Ou reportamos isto, e metade do hospital é encerrado, ou cobrimo-lo e corremos o risco que todo o hospital seja encerrado.We either report this, and half the hospital gets shut down, or we cover it up and run the risk that the entire hospital gets shut down.
Porque é que não procuramos as autoridades locais e reportamos o acidente?Why don't we just go find some local authorities and report this accident?
- Desde que foi reportado.- Since it was reported.
- Devem ter reportado o que aconteceu.- They must have reported what happened.
-Detesto perguntar o obvio, mas já foi reportado o desaparecimento da terceira mulher?This may be a third. I hate to ask the obvious, but has a third woman been reported missing?
A bófia não pode fazer nada até que um crime tenha sido reportado.No, he's right. Cops can't do anything until a crime has been reported.
A família deve ter reportado o desaparecimento.His family would have reported him missing.
- Não reportam a mim.they don't report to me.
A partir de agora, vocês reportam diretamente a mim.From now on, you're going to be reporting directly to me.
A quem é que tu e o Simmons reportam?Who do you and Simmons report to?
Agora reportam-se a mim.You report to me now.
Ambos reportam dados ao CPU.Each reports data back to the CPU.
- Eu reportei-os como desaparecidos.- I reported them missing.
Comecei a reparar numa coisa. E como um bom rapaz, reportei-o.I started to notice something, and like a good boy, I reported up.
E como um bom rapaz, reportei-o.And like a good boy, i reported up.
Então, eu reportei o facto.So I reported it.
Está no seu dossier, reportei-o.It was on his file. I reported it.
Mas, Frank, nunca reportaste nenhuma miúda.But, Frank, you never reported any girl.
Tu já a reportaste.You already reported her.
Tu reportaste-o.You reported it.
Tu viste com os teus próprios olhos e depois reportaste-o na Fox News.You saw it with your own eyes and then you reported it on Fox News.
- A minha equipa de segurança reportou que um humano se infiltrou na nave e roubou um uniforme "V".What? My security team reported that a human infiltrated the ship and stole a v uniform.
- Mas ninguém reportou roubo, - então foram falsificados.Yeah,but no one reported their access cards stolen,which means they were forged.
- O Grey reportou pelo menos 4 inimigos.- Grey reported at least 4 hostiles.
- O departamento de contabilidade reportou actividade ilegal na sua empresa.S.E.C. The accounting division at your firm reported illegal activity.
- Um homem não reportou.- One of our guys hasn't reported in.
A ANAC e os controladores de tráfego não reportaram nada na área do acidente.FAA and local air traffic controllers never reported anything in the area of the crash.
A equipa de narco apreendeu drogas perto da 114ª, e reportaram uma mulher metida dentro de uma arca desportiva.Some narcs busting a crack pad around 114th reported a woman getting shoved into a blinged-out Escalade.
Aparentemente, alguns outros reportaram terem visto algo um pouco, sabe, mais estranho.Apparently, some others reported seeing something a little, you know, weirder.
As equipas se vigilância reportaram segurança armada no local.Surveillance teams reported Armed security on the premises.
As forças aliadas reportaram o uso de soldados fantasma especiais japoneses, que dizem ser capazes de sobreviver no terreno mais hostil da selva por meses, usando tácticas de camuflagem, e armas antigas.Allied forces have reported the use of special Japanese ghost soldiers, who are said to be able to survive in the hostile jungle terrain for months on end using stealth tactics and crude ancient weapons.
Protege-a ou reportarei tudo o que fizeste aos teus superiores.Protect it, or I will report everything you've done to your superiors.
A comissão reportará ao comités sociais e judiciais.The commission will report back to the social and judicial committees.
Até que ouça boas notícias, reportará apenas comigo.Until I hear good news, you will report to me hourly.
Ela se reportará a Miss Bobbie para compensar essas classes.She will report to Miss Bobbie to make up these classes.
Este oficial apresentar-se-á de duas em duas horas, fardado e equipado ao oficial de serviço, que reportará a mim. E, agora, lá para baixo!This officer will report every two hours, fully equipped to the officer of the watch, who'll report to me.
Operadora 19 reportará 1100.Operator 19 will report 1100.
E tenho a certeza que se esses espiões entrassem nos nossos acampamentos, reportariam um crescente desagrado entre os Lordes do Sul.And I'm sure if those same spies snuck into our own encampments, they would report growing discontent amongst the southern lords.
# Posso ter todas as notícias que preciso do reporte do clima ## I can gather all the news # I need on the weather report
# Tenho as notícias sobre o reporte do clima que preciso ## I get the news I need on the weather report
- Diga-lhe que desça e reporte.- Tell him to come below and report.
- Engenharia, reporte!Engineer, report!
- Farei um reporte.- I'll make a report.
Há reportes do todo o mundo.There are reports of all parts of the world.
Não reportes nada à Missão até eu chegar, entendido?Do not report to Mission until I get back.
Sky não reportes isto.Sky don't report this.
Vê os teus reportes.Just check your bloody reports.
Se virmos alguma coisa que sentimos que não está bem, a empresa quer que reportemos, por muito ridículo que pareça, não é?So, if we see something that we don't think feels right, the company wants us to report it, right? No matter how ridiculous? Encourages it, in fact.
Um para o IRS, que exige que reportemos depósitos acima de 10 mil dólares em dinheiro.Well,one's for the irs,which demands we report any depositover $10,000 in cash.
- Todas as unidades, reportem.All units report in.
A segurança nacional apela a todos que reportem actividade alienígena suspeita.Homeland Security is urging everyone to report suspicious alien activity.
Agentes, reportem.All agents report in. All agents report in now.
Apenas identifiquem e reportem.Identify and report only.
Até outro ser nomeado, reportem directamente a mim.until another handler is assigned, report directly to me.
- Sr., todos estão reportando.- Sir, all units are reporting.
- você está reportando um crime?- Are you reporting a felony?
A fazer este trabalho, reportando-me ao Taylor...Doing this job, reporting to Taylor --
Almirante, tenho o Diligent reportandoRICHARD: Admiral, I have the Diligent reporting.
Aqui está Eiser St. Dwight, reportando desde o centro noticioso do WOR.Here is Dwight St. Eiser, reporting from the WOR newsroom.
...foi dada um dia depois dos militares reportarem o aumento dos ataques dentro e em redor da área de Fallujah.The press conference came a day after the military reported increased attacks in and around the Fallujah area.
A polícia aconselha todos os cidadãos da zona a manterem as portas fechadas... e reportarem imediatamente qualquer actividade que pareça anormal... assim como se avistarem a mulher desaparecida, Elaine Meyer, aqui mostrada.Police urge all citizens of the area to keep their doors locked, and to immediately report any activities that appear out of the normal... as well as any sightings of the missing woman, Elaine Meyer, pictured here.
E digam-lhes para me reportarem directamente.And tell them to report to me directly
Eles concordaram em não reportarem isso, mas não sei por quanto tempo.They've agreed not to report it, but I don't know for how long.
Eu disse para reportarem!I said report!
- Que terreno? - O teu trabalho é infiltrares na zona, avaliares a ameaça e reportares.Your job is to infiltrate the area, assess the threat, and report back.
Abade, se não reportares quando eles voltarem, é um crime sério!Abbot, if you don't report when he comes back it is a serious crime!
Danny, podes ter um processo disciplinar se não reportares isto.Danny, you could get a command discipline If you don't report it.
Obrigada por reportares a situação.Thank you for reporting it. I've given a picture to SOCO.
Se reportares isto ao Lindsay, Lauren, ele vai querer saber tudo o que ela fez durante estes dois anos.If you report this to Lindsey, he's gonna want to know everything she did over those two years.
Se reportarmos isto, vêm atrás de todos nós.If we report this, they'll come after all of us.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

deportar
deport
exportar
export
importar
import
recortar
crop
repoisar
do
repostar
repost
repousar
repose
suportar
support

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

quilatar
do
redimir
redeem
rejurar
do
renguear
do
reoxidar
reoxidize
repercutir
repaginating
repolir
repolish
repostar
repost
reprochar
reproach
resgatar
rescue

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'report':

None found.
Learning Portuguese?