A Acheron é uma noz dura de rachar. | The Acheron is a tough nut to crack. |
A Terra, a superfície da Terra começou a rachar e o norte do Canadá estava completamente destruído. | The Earth, the surface of the Earth started to crack and northern Canada was being torn apart. |
Começaram a rachar, a ceder e a desmoronar. | start to crack, to yield, to crumble. |
Digo-te, a Jane é uma noz que eu gostaria mesmo de rachar. | Boy, I'll tell you, that Jane's one nut I'd really like to crack. |
E enquanto o fazia, o Capricórnio começou a rachar e a sumir-se como uma página velha de um livro a ficar transparente e fino como papel." | And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper." |
' ou racho-te os cornos.` | "or l`ll crack your ass the other way." |
Então liberto-me, racho-te a cabeça, e bebo uma cerveja por cima de teu cadáver. | And then I'm gonna break free, crack your skull open, and drink a beer over your fuzzy corpse. |
Ou racho-lhe a cabeça. | I'll crack your skull! - That's enough! |
Vi um racho. | I think I see crack. |
voltas a chegar-te à minha mulher e racho-te a cabeça. | If you go near my wife again, I'll crack your skull. |
( rachas ) | ( cracks ) |
- Está a falar das rachas? | What are you talking about, the cracks? |
- Pois. E finamente granulado, e a julgar pela rachas, bastante velho. | And... finely grained, and judging from the cracks, fairly old. |
- São rachas estruturais! | - But it has structural cracks! |
A humidade e as rachas são devido a uma sub capa de tijolo | The dampness and cracks are due to a sublayer of clay. |
! Me corrija se eu estiver errado... mas quando uma pessoa morre de desidratação, a língua incha e racha. A urina se torna altamente concentrada e queima a bexiga. | Well, correct me if I'm wrong, but when a person dies of dehydration, the tongue swells and cracks, the urine becomes highly concentrated and burns out the bladder, while the stomach lining dries up, causing uncontrollable retching. |
- Tipos que mostram a racha do cu. | Guys who show their butt cracks! |
Foi uma racha como as que afligem Haven desde o dia em que aqui cheguei. | It was a crack, like the cracks... that have been plaguing Haven... since the day I arrived. |
Nadando em perfeita formação, agitam as suas caudas em sincronia, e criam uma onda que racha o gelo. | Swimming in perfect formation, they flick their tails in unison and create a wave that cracks the ice. |
O Pinker arranca uma estaca a uma vedação e racha o crânio do tipo ao meio com ela. | Pinker pulls a picket off a white picket fence and cracks that guy's skull open with it. |
Então nós rachamos o topo para iniciar a queda | Then we crack it up at the top to get it started |
- Eu tenho um bébé rachado. | - I got a cracked baby, |
- O casco parece estar rachado. | - The hull looks cracked. |
- Uma barraca com paredes roxas, pavimento de linóleo rachado... | A shack with purple walls, cracked linoleum. |
... estamos a falar de gesso rachado ou de alguma coisa bem mais séria? | Are we talking abo cracked plaster or something way more serious? |
A cobertura do MiniDisc que encontraste na escavação estava rachado, portanto havia danos. | The casing on the minidisc that you found at the dig was cracked, so there was damage. |
As mais sólidas das qualidades se racham sob essa perpétua ducha escocesa. | Even the most stable characters crack under the constant grind. |
Bem, como aqueles em postos de gasolina... De vez em quando racham. | Like the kind used in petrol stations, you know they sometimes crack. |
Pernas fazem buracos onde germinam as sementes, até que finalmente as nozes racham. | Other legs drill through the germinating holes on the seed itself until the nut finally cracks. |
Sob altas temperaturas os ossos mais longos torcem-se, racham-se e contraem-se em modos previsíveis. | When subjected to intense heat, the long bones warp, crack, and contract in predictable ways. |
Vai rachar. Não, paguei um extra para os que não racham. | I've paid extra for the non cracking kind. |
Acho que rachei um chumbo. | I think I must have cracked a filling. |
Bem, eu rachei-o antes de o despedaçares. | Yeah, well, I cracked it before you smashed it. |
O Mr. Magnificent atirou-me para fora do ringue, caí sobre o ombro e rachei a clavícula ao meio. | Mr. Magnificent threw me over the top ropes. I landed on my shoulder and cracked my clavicle right in half. |
Por isso peguei no bote dele e levei-o para a baía rachei o casco com 1 machado e afundei-o e fingi que ele tinha-se afogado fiz o papel de viuva de luto e fiz as minhas malas para deixar a vila. | So I took his 15-footer out into the bay cracked the hull with a hatchet and sunk her and pretended he was drowned and played the grieving widow and packed my bags to leave town. |
Usei o osso do mamute e rachei-lhe o crânio e deixei-o inconsciente. | I used my wooly mamouth bone and I cracked him over the skull and knocked him unconcious. |
Uma pedra rompeu o teu tímpano no Roma-Inter, tu rachaste duas cabeças e ainda atacaste o teu superior. | A rock broke your eardrum at the Roma-Inter game, and you cracked two heads and attacked your superior. |
- Só rachou. | -It's only cracked! |
A baixa de Manhattan está totalmente submersa e vários relatórios descrevem um terramoto que rachou a terra ao longo da costa leste da América do Norte | Lower Manhattan is completely underwater, and scattered reports describe a quake that has cracked the Earth along the Eastern Seaboard of North America. |
A força do objecto pontiagudo rachou-lhe o crânio pelas duas têmporas. | The force of the blunt instrument cracked the skull in both temples. |
A jante rachou. | The rim's cracked. |
A mãe rachou-o A mãe diz c-rachado | Mama cracked him! Mama say c-crack! |
As pontas dos dedos inflamaram, racharam e sangraram, indicando queimaduras química. | Mr. Palmer. The fingertips were inflamed, cracked, and bleeding. Strongly indicates a chemical burn. |
Atiraram nele aqui e racharam-lhe a cabeça aqui. | They shot him here and cracked him in the head here. |
O tremor que percorreu os andares racharam as paredes e o teto falso caiu totalmente. foi quando uma pessoa, chamada Felipe David veio correndo até nosso escritório, dizendo: | The tremor that is sent through the floors, the walls cracked and the false ceiling totally collapsed, and that's when a person name Felipe David came running into our office saying: |
Os anos racharam a superfície, mas, a beleza frágil ainda lá permanece. | The years have cracked the surface, but the fragile beauty still remains. |
Assim fique em casa, Bill, rache um seis pacote, assista sua TELEVISÃO e se faz confortável, 'há pouco o cause cometido um erro grande. | So stay at home, Bill, crack a six pack, watch your TV and make yourself comfortable, 'cause you just made a big mistake. |
E achas que és rápido o suficiente para o agarrares antes que o gelo rache... | And you think you're fast enough to-to go out there and grab it before the ice cracks... |
O allinol está a aquecer até ferver. Expande-se drasticamente, fazendo com que o bloco do motor rache, sob a pressão, forçando o óleo a entrar na câmara de combustão. | The allinol is now heating to a boil, dramatically expanding, causing the engine block to crack under the stress, forcing oil into the combustion chamber. |
Por favor, certifica-te de que abres as torneiras pelo menos duas vezes ao dia, pois o tempo frio pode fazer com que os canos rachem. | Please see to it that you run the faucets at least twice a day, as the winter weather can cause the pipes to crack. |
-O chao está rachando! | - The ground's cracking! - Earthquake! |
A membrana está rachando, seu | ! The membrane is cracking, you-- |
A próxima vez que entrar aqui, vou estar rachando cranios. | The next time I have to come in here, I'm cracking skulls. |
Oferecem um vislumbre do aspecto da Terra aquando do seu nascimento, rocha derretida a surgir das profundezas, solidificando-se, rachando, borbulhando ou espalhando-se numa fina crosta, antes de ficar adormecida por algum tempo. | They offer a glimpse of what our Earth was like at its birth, molten rock surging from the depths, solidifying, cracking, blistering or spreading in a thin crust, before falling dormant for a time. |