Get a Portuguese Tutor
to prostrate
O Seevis fazia o trabalho dos deuses ao garantir que a aldeia tivesse todos os motivos para se prostrar, tornando-o num homem muito rico e poderoso.
Seevis was doing the work of the gods by making sure this village had every reason in the world to prostrate, making him a very rich and very powerful man in the process.
E prostro-me diante si.
I prostrate myself before you.
Eu me prostro a um mundo que vai para o inferno. Porque por toda a eternidade, estou aqui. E serei lembrado.
Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.
Por isso, prostro-me perante vós, Deusa.
And so I prostrate myself before you, Goddess.
Estive prostrado pelas agonias dos desgraçados.
I've been prostrated by the agonies of the damned.
Já me prostrei diante dos restos mumificados de Claire Meade e implorei para voltar para o meu emprego.
I've already prostrated myself before the mummified remains Of claire meade and begged for my job back.
Primeiro, devem prostrarem-se.
First, you must prostrate yourself.