Get a Portuguese Tutor
to worsen
A minha condição parece piorar.
My condition seems to worsen .
Continuam a piorar.
Continues to worsen.
Não quero impor um tratamento que vá piorar as coisas.
I do not want to impose a treatment to worsen things.
Se alguém do hospital desligasse deliberadamente um candidato a transplante do seu LVAD, para tentar piorar a sua condição e o passar para o topo da lista...?
Uh, if someone on the staff deliberately unhooked a transplant candidate from his LVAD in an attempt to worsen his condition and get him moved up the donor list?
Desde o mês passado, o Sr. Robinson tem experimentado pioras na perda da visão e um aumento progressivo da intensidade das enxaquecas.
Over the past month,mr. Robinson has experienced worsening vision loss and increasingly severe headaches.
A crise piora e cada vez faz falta menos carvão.
The crisis worsens With all the factories that are closing And each time it no less coal.
A saúde do Leonard piora cada dia mais.
"Leonard's condition worsens with each day.
A sua condição piora a cada dia.
His condition worsens everyday.
A sua condição piora.
Her condition worsens.
E a condição física dele piora, assim como o espírito.
As his physical condition worsens, so does his spirit.
A sua última TC mostrou calcificação, por isso pedi uma Angio-TC para determinar se tinha piorado ou se continuava estável.
His, uh, last CT showed calcification, so I ordered a CT angio to determine whether it had worsened or remained stable.
Ele disse na carta que o cancro tinha piorado.
His letter said the cancer had worsened.
Hipoteticamente, se o paciente piorasse, seria pouco ético receber o coração mesmo que, medicamente, a sua condição tivesse piorado e ele estivesse no topo da lista?
Hypothetically, if the patient got worse, would it be unethical for him to receive the heart even though, medically, his worsened condition now puts him at the top of the donor list?
Mas parece ter piorado.
But it seems to have worsened.
Os sintomas dos afetados desse vírus têm piorado.
Symptoms in these virus patients have worsened.
Antes de beber, ele já tinha tremores, - que pioram com os movimentos intencionais.
He has essential tremors that predate the drinking, and they worsen with movements of intention.
Numerosos terramotos destroem a China continental outro incêndio fora de controlo as condições pioram no país...
Many earthquakes destroy China another fire out of control conditions have worsened in the country ...
Os sintomas aparecem lentamente e pioram gradualmente.
Symptoms began slowly and gradually worsened.
- A nossa situação piorou, de facto.
- Our situation has indeed worsened.
A asma piorou. A cada 10 cigarros, tinha de usar uma bomba.
His asthma worsened... and for every ten cigarettes, he had to have a puff from his asthma pump.
A dor das minhas articulações piorou.
The pain in my joints has worsened.
A febre dele piorou.
His fever's worsened.
A tua condição piorou?
Has your condition worsened?
As funçoes vitais dele pioraram dramaticamente.
His vital functions have worsened dramatically.
Como o Movimento da Independência estendeu-se, ... as atrocidades do Britânico pioraram.
As the Independence Movement spread, ...the atrocities of the British worsened.
Essa carta e as seguintes pioraram tudo.
This letter and the worsened following everything.
Mas as coisas pioraram.
But matters have worsened.
Mas quando o último máximo glacial se aproximou e as condições pioraram, eles buscaram abrigo no sul.
But as the last glacial maximum approached and conditions worsened, they sought refuge in the south.
Pode adicionar o que quiser... só piorará o problema.
Anything you add, will worsen the problem.
- Eu deveria partir antes que o tempo piore.
I should go before the weather worsens.
A perna dele não está a melhorar mas o doutor disse que podia mantê-lo em casa a menos que, claro, a situação piore, mentalmente.
His leg's not getting better but the doctor says I can keep him at home unless, of course, the situation... worsens mentally.
Não esperemos até que a situação piore ou a pontaria dele melhore!
Let us not wait until the condition worsens or his aim improves!
Mas os teus sintomas estão cada vez piores.
But your symptoms worsen.
Não piores as coisas.
Don't worsen things.
Parece que o seu negócio é torná-los piores.
It seems to be your business to worsen them.
Ela está a ser tratada, mas temos que estar preparados caso as coisas piorem.
She's being treated, but we have to be prepared in case things worsen.
Os sinais vitais estão fracos e piorando.
The vital signs of life are weak and worsening.
Se os sintomas piorarem, e só se piorarem, - deves tentar isto.
If her symptoms worsen, only if they worsen, you may try this.