Get a Portuguese Tutor
to levitate
- Eles devem ensinar-me a levitar.
- They'll probably teach me to levitate.
- Vais poder levitar.
- You'll be able to levitate.
Algo mais pode fazê-lo levitar?
Can other things cause you to levitate?
Consta-se que confere ao portador o poder de levitar o que queira.
Rumored to give the bearer the power to levitate whoever they choose.
Dizia-se que ela era capaz de levitar objectos e prever a morte de alguém.
She's said to be able to levitate objects and foretell one's death.
Venha ao show da meia-noite, eu levito para os familiares.
Well, come to the midnight show, I levitate the next of kin.
Porque não o levitas de volta? Não posso.
- why not just levitate him back?
A pedra levita e pronto!
The boulder levitates and. .. tada!
A parte em que lançamos feitiços a rapazes, mudamos a cor de cabelo e levitamos.
The part where we put spells on boys and change our hair color and levitate.
Nenhuma duvida sobre isso, foi o destino, eu tive que compra-lo, se eu poderia levitar para mim, eu teria levitado.
No doubt about it, it was fate, I had to buy it, if I could levitate to me, I would have levitated.
Não, mas... é possível que ele tenha levitado tempo o suficiente para aguentar a força do impacto.
Um, no, but... It is possible that he could've levitated Long enough to escape the brunt of the impact.
Como os trens bala que levitam magneticamente.
Like superconducting magnetically levitated trains. Watch.
Nunca levitei uma bibliotecária ambulante.
I have never levitated a mobile librarian before.
Não, não...estás a falar de como te levitei para fora de perigo.
You're talking about the way that I levitated you out of harm's way.
- Já levitaste um Rottweiler?
Have you ever levitated a rottweiler?
A cabra levitou sobre o balcão!
The bitch levitated onto a counter!
Acho que na verdade, ele levitou aquela rapariga.
I think he actually levitated that girl.
Uma vez que eu levite algo, este permanece a flutuar no ar para sempre.
Once I levitate something, it stays levitated in the air.
- Quero que levites.
"I want you to levitate.
Quero que levites.
I want you to levitate.
- É imaturo. - Calem-se e levitem-no.
Shut up and levitate already.
De repente, comecei a flutuar, levitando até ao tecto.
Then suddenly I start floating, levitating up to the ceiling.
O meu pai me pegou levitando uma vez.
My daddy caught me levitating once.
Não estou a pedir-te para levitares.
I'm not asking you to levitate.
Não interessa quantos sinais tentadores a tarte te possa fazer ou a forma como ela te tentar penetrar pelas narinas, quero que resistas à tentação de levitares e flutuares à volta da tarte.
Now no matter how many beckoning fingers that steam morphs into or how badly it tries to sneak its way up your nose, I want you to resist the urge to levitate off the ground and float towards the pie.