Get a Portuguese Tutor
to do
A linha inferior é que ele falou para a sua amante fazer o homicido por ele.
The bottom line is he talked his lover into doing the murder for him.
- Tu acreditas, não? - Sim, acredito. Nada de acusações sem fundamento a polícias traficantes, nada de fantasias paranóicas sobre chefes de polícia homicidas.
I don't want unsubstantiated charges about dope-dealing cops... or paranoid fantasies about homicidal police chiefs.
Alguma coisa sobre uma fábrica que vai fechar... e sobre um marido com pensamentos homicidas.
Something about a factory closing down and a husband with murderous thoughts.
Apenas não quero ser morto por um dos vossos compatriotas homicidas.
What I'm trying to do is avoid being rubbed out by one of your homicidal compatriots!
Bem, imensos homicidas domésticos não o têm.
Well, a lot of domestic murderers don't.
Corrobora a dica que os contactos do Aceveda nos deram de os homicidas serem salvadorenhos.
My detective found 12 bodies hacked to pieces. Machete's a weapon of choice for the salvadorans.
Acabei de conseguir recuperar, e o seu histórico de internet... lava quente de fúria homicida não é suficiente para o descrever.
I was just able to recover it, and his Internet search history-- hot magma of homicidal rage doesn't even begin to cover it.
Como é que este exímio homicida vem para a cidade e deixa uma latente ensanguentada?
How does our master criminal come to the city and leave a bloody latent?
Comprova a ligação entre o Chameides e o homicida do táxi, mas não explica porque é que o Jimmy entrou no táxi. Sabes porquê?
All right,proves the connection between Chameides and our Cabbie Killer; but it doesn't explain why Jimmy got into the cab.
E não parece que o homicida tenha vindo roubar,
Oh the murderer doesn't appear to have been a thief.
Mas isso não prova quem é o homicida.
But it doesn't prove who the shooter is.