
to do
A fiança está afixada em 1 milhão de dólares pelo delito de homicidio de um oficial da lei.
Bail is set at one million dollars for the crime of killing an officer of the law.
A única boa noticia do Joe é que a Mimi não irá presa por homicidio.
The only good news about Joe is that Mimi won't be going down for murder.
Acho que não fazes ideia porque quereria o Stiles incriminar-nos por homicidio?
So, I don't suppose you have any idea why Stiles would frame us for murder?
Algum progresso no homicidio duplo?
Making any progress on the double homicide?
Bem, o doutor acha que estamos perante um homicidio.
Well, doc thinks we're looking at a murder.