- Estou a tentar graduar-me. | - I'm trying to graduate high school. |
-É o último da turma a graduar-se. | - You're the last of the class to graduate. |
Ao contrário de ti, Sr. Já fui aceite no MIT, alguns de nós têm de ir às aulas para se graduar. | Unlike you, Mr. I'm-accepted-to-MIT-early, some of us actually have to attend school to graduate. |
Danny, o ano passado anotei algo para quando foste graduar te, e acredito que ainda o conservo. | Danny, I wrote something last year for when you were going to graduate, and I think even I keep it. |
Ela está prestes a se graduar no comércio, ela cuida da minha contabilidade | She's about to graduate in commerce, she takes care of my accounts |
Só me graduo para a semana que vem. Só aí me dão o equipamento. | Don't graduate till next week, get all the gear then. |
Se não tiveres um A no final não te graduas. | If you don't get an A on the final, you won't graduate. |
Olha, não te preocupes. O irmão do Dillon gradua-se este ano. | Dillon's brother graduates this year. |
Como é que quando nos graduamos é esperado seguirmos caminhos separados? | How come when we graduate we're just expected to go our separate ways? |
"Faculdade Williams, graduado com louvor. | "Williams College, graduated with honors. |
- E tu és Gary Johnston... graduado na Universidade de Iowa | - And you are Gary Johnston. All-American actor who graduated Iowa University summa cum laude with a double major in theatre and world languages. |
- Ele está praticamente graduado, somos como médicos. | - He is practically graduated, we are like doctors |
28 anos, recém graduado em engenharia química na Universidade de Santa Mónica com um mestrado em... adivinha... estudos em energia molecular. | 28 years old, recently graduated from the chemical engineering program at U.C. Santa Monica with a master's in... wait for it... energetic molecular studies. |
Agora levanta o copo graduado... e coloca-o nesse compartimento. | Now lift up the graduated glass... and put it in the access chamber. |
Pai, o médico te colocou num programa de etapas graduais. | Dad,the doctor has you on a graduated-step program. |
Ao crescer, eu saltei três anos e graduei-me aos 15 anos. | Growing up, I skipped three grades. I graduated at 15. |
Cresci no Maine, quando me graduei em Northwestern, decidi que já não queria os pastos de vacas da Indiana e campos de lagostas da Nova Inglaterra e merecia uma civilização adequada entre pessoas civilizadas adequadas. | I grew up in Maine but when I graduated from Northwestern, I decided I'd had enough of the great cow pastures of Indiana and lobster fields of New England and deserved some proper civilization... among properly civilized people. |
Desde que me graduei na Escola Médica de Harvard e terminei o internato, que tenho esse sentimento, às vezes sonho com isso. | Since I graduated harvard medical school And finished my residency, I've had that feeling. Oh, I sometimes dream about it. |
Em 1961 me graduei na escola de aviação E trabalhei pilotando bombardeiros em provas de voo em Edwards. | In '61, I had just graduated from the Test Pilot School and I had a job flying fighters in fighter tests at Edwards. |
Então depois graduei-me na universidade... | So after I graduated university... |
Bart, agora que graduaste posso finalmente dizer isto: | Bart, now that you've graduated I can finally say this: |
Eu tentei-te dizer o quanto precisávamos dela, mas tu graduaste-te no gangue para as intimações ilegais. | I tried to tell you how much we needed her, but you graduated from the gang into the shakedown rackets. |
Lembro-me quando te graduaste. | I remember the time when you graduated. |
Pensas no quanto mudaste desde que te graduaste. | I mean,come on. Think about how differentyou are since you graduated. |
Talvez a Faculdade de Medicina online em que te graduaste não te tenha dito isso antes de te enviar o diploma por email. | Maybe the online medical school you graduated from didn't cover this before they emailed you your diploma. |
- Consta que se graduou em Yale. - Com distinção. | - Rumour has it you graduated Yale Law. |
- Mas depois disse que o mesmo rapaz graduou-se no secundário há 6 anos atrás. | - But then she said that same kid graduated from high school six years ago. |
- O Skip graduou-se. Quando? | Skip graduated. |
A Ash graduou-se com mais de dezoito valores em Antiguidade Grega. | Ash graduated magna cum laude in Ancient Greek. |
A sua mãe deu-lhe este relógio. Quando se graduou na universidade. | His mother gave him that watch when he graduated High School. |
Tu e o Ramsay graduaram-se em Annapolis, os dois começaram a trabalhar no DI, e aparentemente, vocês compartilham um gosto parecido em ficção histórica. | You and Ramsay both graduated from Annapolis. You both cut your teeth in the D.I., and by all appearances, you seem to share a similar taste in historical fiction. |
Billy... Chegará o dia em que algum mergulhador negro se gradue neste lugar... mas não será nem amanha nem enquanto eu estiver aqui. | Billy there may come a day when a colored diver graduates from here but it won't be tomorrow, or as long as l'm here. |
Em fevereiro, depois que se gradue. | That is, in February, after he graduates. |
Formou-se em medicina pela Faculdade de Harvard, graduando-se com distinção. | He received his medical education at Harvard College, graduating with distinction. |
Acabam de se graduarem na escola das tartes, cabras. | You just graduated pie school, bitches. |
Nunca terão uma hipótese para se graduarem. | Too bad you won't get a chance to graduate. |
O trabalho que fizemos em ambos mostra uma falha para se graduarem no secundário, com uma experiência de trabalho muito limitada, sendo que esfregar comadres e trocar lençóis é o melhor que eles poderiam esperar. | The workup we did on both these guys shows a failure to graduate high school, with very limited work experience, so scrubbing bedpans and changing sheets is about the best they could hope for. |
Quando vocês estavam prestes a graduarem-se, alguma vez sentiram-se como se não houvesse uma posição destinada para nós? | When you were about to graduate did you ever feel... Like there was no position meant for you? |
Uma colónia de reintegração é um sítio maravilhoso para aqueles jovens criminosos desejosos de se graduarem para a prisão adulta. | A boot camp is a wonderful place for those young criminals hoping to graduate to adult prison. |
Deixar-te-ei ficares, e graduares-te com o resto da turma, mas tens de me fazer um favor. | I'll let you stay, and graduate with the rest your class, but you must do me one favor in return. |
Idiota, nunca terás a hipótese de te graduares. | Too bad you won't get a chance to graduate. |
Isto é, se continuar no comando da nave quando te graduares. | That is, if he's still commanding the Enterprise when you graduate. |
Mesmo antes de te graduares, já te admirava. | I've admired you since before you graduated. |
Os directores têm acesso aos registos académicos, e como sabes, sou o director, e como director, vou dar o meu melhor para te ajudar a graduares com o que precisas para sobreviver no mundo. | Principals have access to academic records. As you know, I'm the principal, and as principal I will do my best to help you graduate with what you will need to survive in the world. |
- Quando nos graduarmos. | - After we graduate. |
E depois de nos graduarmos em Indiana, ela abandonou-me pela estupida escola de direito apesar do facto de eu abnegadamente ter rejeitado a minha aceitação em Notre Dame porque ela não me ia deixar | And after we graduated Indiana, she ditched my ass for stupid law school despite the fact that I selflessly rejected my acceptance to Notre Dame because she wasn't let in. |
E, sim, talvez iremos para Oxford. Mas se vamos morrer quando nos graduarmos, o que conta não é o que fazemos antes? | And, yes, maybe we'll go to Oxford, but if we're all going to die the moment we graduate, isn't it what we do before that counts? |
Por isso, decidimos mudar de casa depois de nos graduarmos. | So, we've decided to move away as soon as we graduate. |
Sr. Clark, temos que atingir determinada nota para nos graduarmos, certo? | Mr.Clark, we have to get certain grades to graduate, right? |