Get a Portuguese Tutor
to do
Amigo. É um abraço um pouco frouxo, não achas?
Brah, little bit loose of a hug, don't you think?
Está frouxo, não fecha muito bem.
It's flimsy, doesn't close very well.
Já que o frouxo não fazia nada, Fazia eu!
If frenchie didn't do anything, I would do it myself.
Pergunto-me o que o Loder faria se descobrisse que nosso distinto o ministro era um frouxo?
I wonder what Loder would do if he found our distinguished minister was queer?
Porque é um frouxo, não é?
Why would he do that?