"Queria encomendar umas flores." | "I'd like to order some flowers." |
- Alguém quer encomendar almoço? | - Anybody ready to order lunch? - The sun came up an hour ago. |
- Como é, querem encomendar algo? | You want to order now? |
- Disse-te que ia encomendar mais água. | I told you I was going to order some extra water. |
- Está bem, Duncan, tu... pareceste menos interessado em integridade, no dia em que eu convenci 12 pessoas do júri de que quando fizeste inversão de marcha na auto estrada e tentaste encomendar chalupas pelo telefone de emergência, | - okay. Duncan, you... did seem less into integrity The day that i convinced 12 of yours peers that when you made that u-turn on the freeway And tried to order chalupas from the emergency call box, |
- Eu encomendo a piza. | - I'll order the pizza. |
Agora lava-te bem, ou eu encomendo anchovas. | Now wash good, or i'll order anchovies. |
Bem, eu encomendo a comida. | Well, I order takeout. |
Bem, normalmente encomendo, mas hoje queria fazer algo de especial, portanto mandei a minha assistente fazer uma refeição caseira. | Oh, well, I usually order in, but tonight I wanted to do something special, so I had my assistant whip up a home-cooked meal. |
Claro que encomendo demasiadas flores, chapéus e tudo o resto. | Of course, I order too many flowers, hats and too many everything. |
"Sendo jovem e cheio de energia, aceita encomendas que não cumpre... | Being young and full of energy, he takes orders he can't fill." - Oh, thanks a lot, Clem. |
- Alguém está a fazer encomendas. | Somebody filling orders. |
- Com já disse, já fiz todas as encomendas que quero para este ano. | - Like I said, I already put in all the orders I want for this year. |
- Regista as encomendas de almoço. | Good. Get the guy's lunch orders, will ya? |
-As encomendas do último ano. | -Last year's purchase orders. |
- Olá, Dra. Cuddy. Sim, queria informá-la que há um problema com uma encomenda que chegou ontem. | {\pos(192,220)}Yeah, I wanted to let you know there's a problem with one of the orders |
Agora já não trabalhamos à encomenda, mas segundo um programa anual. | We won't work on orders any more, but on an annual program. |
Assim que a encomenda chega ao centro, só o retalhista tem acesso. | Once orders are sent to the fulfilment centre, only the retailer has access. |
Até encomenda na Rússia cassetes com imagens de assassínios e violações reais e vende-as nos EUA. Por isso tratou assim o irmão de Kostya eu não tenho culpa por causa dum milhão não dispare, por favor, você é uma pessoa sensata... | He orders films in Russia with real rapes and murders and sells them over there. |
E antes de avançarmos, quem raios encomenda pizza com o nome Torchwood? | And before we go any further, who the hell orders pizza under the name of Torchwood? |
- Louco! Jessica e eu encomendamos uma roulotte, que foi onde nos conhecemos há três anos atrás. | Jessica and I ordered a cable car, which is where we met three years ago. |
- Nós não encomendamos pizza. | We didn't order a pizza. |
- Porque não encomendamos? | - Can't we order out like normal people? |
-Já encomendamos! | - We just ordered! |
A mercadoria que encomendamos já foi entregue? | Have the goods we ordered been delivered? |
"Cappuccino", conforme encomendado! | Cappuccino, as ordered. |
"Devo ter encomendado um chato pois você está aí" | "I must have ordered the pain in the ass, seeing as you're sitting there. " |
- Não tinhas encomendado piza? | I thought we ordered pizza. |
A Gemma deve tê-la encomendado. | Gemma must've ordered it. |
A carruagem foi pedida para daqui a meia hora e um chá foi encomendado enquanto aguardamos essa meia hora. | The carriage is ordered for half an hour from now and tea is ordered to while away that half hour. |
Alguns clientes também encomendam. | Some customers order in advance too |
As pessoas encomendam Cheesecake e eu entrego-os. | People order cheesecake and I bring it to them. |
Então eles encomendam a escavação de longas sepulturas comuns e mandam as suas vítimas deitar-se em cima do último grupo de cadáveres | So they order long, common graves to be dug and make their victims lay down on top of the last group of dead bodies |
Isto é, os médicos encomendam coisas através de residentes, enfermeiras falsificam assinaturas, | I mean, doctors order things Through residents, nurses forge signatures, |
Ou seja, cometem um suicídio em massa, na noite que antecede um grande jogo e encomendam pizza. | So they commit suicide en masse, the night before the big game and they ordered pizza. |
"Quando encomendei os donuts a estes idiotas, disse, 'Sem amendoins, idiotas.' | Mmm-hmm. "I told these morons when I ordered their crullers, 'No peanuts, morons.' |
- Achei que te esquecerias, por isso encomendei para ti quando o fiz para mim. | - You did? I just figured that you'd forget, so I ordered yours when I ordered mine. |
- Ainda não o encomendei. | - I haven't ordered it yet. |
- Então, encomendei-a em Fevereiro? | - So it's? I ordered it in February? |
- Eu encomendei fraldas. | - l ordered diapers. |
" Eu não te bati quando encomendaste um bife de 4 dólares." | "I didn't slap yours when you ordered a $4 steak for dinner. " |
- A carpete que encomendaste. | - The carpet you ordered. |
Ainda bem que encomendaste. | Thank goodness you ordered. |
Ainda não acredito que encomendaste comida chinesa neste sítio. | I still can't believe you ordered Chinese in this place. |
Al, a almofada de borracha que encomendaste chegou ontem. | Oh, by the way, Al, that little rubber doughnut you ordered came in yesterday. |
"As tintas que o Henry Hart encomendou." | "TheinksthatHenryHart ordered." |
"Caro Dr. Meacham: no lugar dos condensadores que encomendou, | "dear Dr. Meacham: in place of the condensers you ordered, |
- A mamã encomendou um par cor de malva com uma capa a condizer e eu penso que vão chegar hoje. | Mummy's already ordered a beautiful pair in mauve with a matching cloak, and I gather they will be here today. |
- Achamos que quem encomendou o barril matou Demarco. | - We think the person who ordered the keg killed Demarco. |
- Achas que ele encomendou filmes? | Do you think he ordered some movies? |
- Então encomendaram uma pizza. $22.50. | - Then you ordered a pizza. $22.50. |
Apesar disso, encomendaram faixas para o aniversário do Führer. | Although this, had ordered bands for the anniversary of the Führer. |
Conheço miúdos que encomendaram dúzias deles. | I know some kids who have ordered dozens. |
Eles encomendaram-na, por isso deve chegar amanhã ou depois de amanhã. | They ordered it for me, so it should be here tomorrow or the day after, latest. |
Esta gaja que vai aparecer agora... é a "pássara" que nos encomendaram para proteger. | The chick you're going to see now is the floozy that we've been ordered to protect. |
Quem encomendaria uma matrícula com isso? | Who would order a license plate that says Assman? |
Para resumir, um casal encomendara algo para os anos de casados. | To make a long story short, a couple had ordered a design for their anniversary. |
- Não quer que encomende o jantar? | - Want me to call in a dinner order too? |
- Queres que encomende algo? | - No. - Want me to order something? I guess. |
- Sugiro que se encomende carväo. | - I suggest the ordering of coal. |
Bem, talvez eu encomende aquela ilha para dois. | Well,.. Maybe I'll order that island for two |
Então encomende. | You can order it. |
Não encomendes nada sem me consultares. | Don't make any orders without consulting with me. |
Preciso que encomendes uns dois mil copos para o Alibi, amanhã de manhã. | I need you to order a couple thousand cups for the Alibi first thing in the morning. Cups? |
lmportam-se que fiquemos por aqui e... encomendemos umas pizzas ou outra coisa? | But, you mind if we just hang around here... and, you know, order a couple of pizzas or something? |
Senão ainda não fizeram vão a wherethebearsare.tv e encomendem um agora. | If not, please go to wherethebearsare.tv and order one today. |
Vão ao nosso site em wherethebearsare.tv e encomendem o vosso DVD agora. | Go to our our website at wherethebearsare.tv and order your DVD today. |
Vão à nossa loja online em wherethebearsare.tv agora e encomendem o DVD já hoje! | Go to our online store at wherethebearsare.tv right now and order your DVD today! |
Então, encomendai outro. | Then order another one. |
Até parece que estás encomendando o jantar no Ritz. | Even it seems that you are ordering the dinner in the Ritz. |
E, Stan, eu debitei no teu Cartão de crédito para contratar Buddy para fazer este bolo de mim encomendando o primeiro bolo. | And, Stan, I maxed out your credit card to hire Buddy to make this cake of me ordering the first cake. |
Eu vi o Roger encomendando o bolo, e acreditem, está tal e qual. | I saw Roger ordering the cake, and trust me, that is dead on. |
A América está a viver uma mentira, e nós distribuímos menus para as pessoas encomendarem a comida. | America is living a lie, and we distribute menus so people order the food. |
A reacção do governo na invasão de nossas casas. encomendarem uma mobilização geral, armarem a comunidade branca, prenderem 10.000 sul-africanos. | The reaction of the government to our stay at home, ordering a general mobilization, arming the white community, arresting 10,000 South Africans. |
E, falando no fim-de-semana das festas, não é demasiado tarde para encomendarem os vossos perus. | And speaking of the holiday weekend... it's not too late to order your turkeys. |
Quem vos deu licença para encomendarem uma pizza? | Who said you guys could order a pizza? |
Tenho água na boca. Se quiserem soufflé para sobremesa, seria melhor encomendarem já. | If you like our souffle for dessert, it would be good to order it now. |
- Ele disse-te para encomendares isto? | He told you to order this? |
Até vem em barris se o encomendares pelos correios. | It comes to you in barrels if you order it by post |
Até vem molho em barris se se o encomendares pelos correios. | It comes to you in barrels if you order it by post |
Disse-te há duas semanas, para as encomendares. | I asked you two weeks ago to order it. |
Ela tem razão, Michael, Eu disse-te para não encomendares essas coisas. | She's right, Michael, I told you not to order those things. |
- O que dizes, se te dissesse para esquecermos o restaurante e encomendarmos comida? | What do you say if I said: "let's blow off the restaurant and order in?" |
Acham que o pai vai aparecer ou é melhor encomendarmos o jantar? | Do you thinkyour dad is gonna come through, - orshould we go ahead and order in ? |
Acho que é melhor encomendarmos uma. | I think we should order one. |
Amanhã vou pedir um desses, se encomendarmos no mesmo sítio. | I may get one myself if we order from the same place tomorrow. |
Muito bem, que tal encomendarmos sushi? | Tonight, why not order some sushi? |