"Enquanto Dorothy olhava espantada, a bruxa começou a encolher. | "As Dorothy looked in wonder, the Witch began to shrink away. |
A propósito, pode usá-la para encolher o déficit nacional. | Oh, by the way, feel free to use it to shrink the national debt. |
A seguir aos meus avanços com materiais inorgânicos, pensei, será possível encolher uma pessoa? | And with my breakthrough, shrinking inorganic material, I thought, could it be possible to shrink a person? |
Agora, cara senhora, que poderes usou para se encolher? | Now, then, mistress, ...what powers have you used to shrink yourself, hmm? |
Algumas pessoas dizem ter visto o diabo, no meio da praça da cidade, e de repente, ele começou a encolher até desaparecer. | And suddenly he started to shrink and until he just vanished. |
Eu é que te encolho o teu escroto... | I'll shrink your sac. |
Sempre que estou numa reunião, encolho. | Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink. |
É engraçado porque eu também encolho na água fria. | Of course, that's funny because, uh, I shrink in cold water. |
- Ele encolhe o tecido. | Oh, it shrinks the tissue. |
-Claro que fecha, encolhe a barriga. | Of course, that date, shrinks the tummy. |
A traqueia encolhe-se, e cada respiração é mais difícil que a última. | The windpipe shrinks up, and every breath you take is harder than the last. |
Agora sei porque te "esqueceste" que a máquina de secar encolhe tudo. | Now I get why you accidentally forgot the downstairs dryer shrinks everything. |
As editoras discográficas continuam em consolidação e por isso, há menos editoras e isso é ditado pelo facto de que é um negócio e à medida que o negócio encolhe e há menos pessoas a comprarem música. | The record companies keep consolidating and so, there's less of them and that's dictated by the fact that it is a business and as business shrinks and there is less people buying music. |
- Agora está um pouco encolhido. | - It's a bit shrunken right now. Girl: |
- Como assim, encolhido? | What do you mean, shrunk? |
- Deve ter encolhido. | - It must have shrunk. |
- Ser encolhido! | - Being shrunk! |
Acabaste de ser encolhido! | You done been shrunk! |
- Elas encolhem com água quente. | They shrink in warm water. |
Ao provar-me que encolhem a minha balística. | Proved they would shrink my ballistics. |
Aqui está uma maneira rápida de identificar: Duas coisas acontecem sob esteróides: os tomates encolhem e a cabeça cresce. | Here's one quick way you tell on steroids, your balls shrink and your head grows. |
As ondas magnéticas encolhem as moléculas de silicone. | Magnetic waves shrink silicone molecules. |
As ovelhas encolhem quando chove? | Do sheep shrink when it rains? |
Acho que encolhi! | I think I shrank in there! |
- Ou o Gates encolheu... | So either Gates shrank... |
...encolheu. | ...shrank. |
A apneia teria desaparecido quando ela encolheu. | Apnea would've disappeared when she shrank. |
Até que, misteriosamente, encolheu. | Until it mysteriously shrank. |
Cresceu quase dois metros, mas, quando me aproximei, encolheu-se para debaixo da terra. | It had grown to over six feet tall, and when I came up to it, it just shrank back down into the ground. |
- Meus sapatos encolheram. | Oh, my shoes shrank. |
Está tanto frio que os meus dedos encolheram e o meu anel não fica posto. | It is so cold! My fingers shrank, and now my ring won't stay on. |
Ondas epsílon espirais sao naturais aqui, e eles encolheram. | Spiroid epsilon waves are natural here, and shrank them to this size. |
Primeiro, encolheram o automóvel, agora fazem pickles de laranja. | First they shrank the car, now they made pickles orange. |
A Rígel encolherá cerca de 100 mil vezes, até que não haja mais espaço entre os núcleos e não possa mais ser reduzido. | Rigel will shrink down about 100,000 times, until there's no space left between the nuclei and it can shrink no more. |
Chamou "supernova" a essa morte estelar, e predisse que a estrela moribunda encolheria de perto de dois milhões de quilómetros de diâmetro para apenas uns 15. | He called this kind of stellar death a "supernova"... and predicted that the dying star would shrink from about a million miles across to only ten. |
se retirasse todo o espaço vazio de todos os átomos do meu corpo, eu encolheria para um tamanho mais pequeno que um grão de sal. | If you were to suck out all the empty space from every atom in my body, then I would shrink down to a size smaller than a grain of salt. |
Demora seis dias, dizem eles, antes que o sol encolha o cabedal de tal forma que até as costelas partem, perfurando os órgãos vitais. | Six days, they claim, before the sun shrinks the leather so tight that the ribs collapse, piercing vital organs within. |
Estou à espera que uma borbulha encolha. | I'm waiting for a pimple to shrink. |
Oxalá não encolha com a água. | I hope it doesn't shrink when it gets wet. |
Se fizeres algo que me desagrade, um sinal eletrônico fará com que a banda encolha aperte e se constraia até metade do seu diametro ao redor do teu pescoço. | If you should do anything that displeases me, an electronic signal will cause the band to shrink, tighten, constrict: : : To half its diameter around your neck: |
Você prefere que este país encolha os ombros da classe média, antes de cobrar os impostos | So you would rather this country shrinking middle class shoulders the taxes burden. |
nos encolhamos do mundo... uns dos outros. | Theywant us to-- to shrink from the world... from each other. |
E as pessoas vão chorar, delirando nas ruas, até que a corda de prata se quebe, e as rendas de ouro se encolham. | And people will cry, wandering in the streets, until the silver rope breaks, and the golden ribbon shrinks. |
E é melhor que elas não encolham na lavagem! | And it better not shrink in the laundry! |
Que o som da sua voz faz com que as minhas bolas encolham. | The sound of your voice makes that I shrink the balls. |
A decoraçao de coral do aquário também está encolhendo. | This coral decoration for the aquarium is also shrinking. |
Bem, você sabe isso que, nós há pouco adquirimos uma página uh, nos falando que uma ovelha entrou em um lago e está encolhendo a uma taxa surpreendente. | Well, you know what, we just got a page uh, telling us that a sheep has fallen into a lake and is shrinking at an amazing rate. |
E o mundo já estava encolhendo quando foi escrito. | And the world was already shrinking when it was written. |
Ele está crescendo ou estamos encolhendo? | Is he growing or are we shrinking? |
Estou encolhendo lentamente , enquanto esta pequena coisa cresce maior a cada dia. | - I am slowly shrinking. While this tiny thing grows larger every day. |
- Não faz mal, metem-se os pés na forma, para encolherem. | - It doesn't matter, I'll put my feet in a press and shrink them. |
Consigo literalmente sentir as minhas células a encolherem. | I can literally feel my cells shrinking. |
Escolheram não se encolherem da sua natureza, mas abraçá-la, com orgulho, ao matar um ser humano e ativar a sua maldição. | Electing not to shrink from their nature But to embrace it with pride By slaying a human being and activating their curse. |
Quando as tuas T-shirts não encolherem! | - When your T-shirts stop shrinking. |
Se eu pudesse, mandava encolherem-me duma maneira... que eu poderia viver no teu sangue. | I'd have them shrink me down so small... (whispers) that I could live in your blood. Okay, good. |
- Está na altura de encolheres. | Okay. (CLEARS THROAT) Time to shrink now. |
Acho que não o removes, sem o encolheres antes. | I don't think you can remove it without shrinking it first. |
Para encontrar uma agulha, ajuda se encolheres o palheiro. | All right. If you gotta find a needle, it'll help to shrink the haystack. |
E que tal encolhermos a revista para as mulheres a meterem mais facilmente na mala? | Hey, what if we shrink the magazine down so women can fit it in their purses easier? |
Espere, tudo que encolhermos torna-se instável. | -Wait. Everything the ray shrinks becomes unstable. |
Se encolhermos estes círculos, encontramos a localização da colónia em três ocasões diferentes. | If we shrink these circles back, we find the location of the hive at different times. |
Você descobriu que um de nós tem estado a esconder a habilidade de nos esticarmos ou encolhermos? | You've discovered that one of us has been Hiding the ability to stretch or shrink themselves? |