"Com sorte, encontramo-las antes das empresas de serração". | And with some luck, we'll get to them before the lumber companies do. |
"Fábricas de filhotes" são empresas de pequeno orçamento que criam cães para vender às lojas de animais. | Puppy mills are low-budget commercial enterprises that breed dogs for sale to pet shops and other buyers. |
- Como todas as empresas de catering. | - All catering companies do. |
- E da última vez que verifiquei, as empresas químicas não precisam de chips orientadores. | Last I checked, chemical companies don't need guidance chips. |
- Eu percebo lá de gestão de empresas! | What do I know about running a corporation? |
- A Alex não quer a empresa. | Alex doesn't want the company. |
- A Mona não tem direito a nada. Nem ao dinheiro da empresa nem ao da minha família. | Mona doesn't have a right to anything-- not my company money, not my family money. |
- A empresa vai entrar em bolsa e isso protege-nos, caso um branco qualquer queira tomar a empresa, não é, Dre? | Because we are a company that's about to go public. And what it does is that it saves us in case some random white dude wants to come and try to buy it from under us. |
- A minha empresa tem... contratos governamentais que me permitem aceder a bases de dados seguras. | My firm, uh, does have government contracts that allow me access to secure databases. |
- Ele está à espera do quê? Porque não me liga e faz uma oferta pela nossa parte da empresa? | Why doesn't he call me and make an offer for our half of the company? |