Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Emanar (to emanate) conjugation

Portuguese
21 examples
This verb can also have the following meanings: to originate, originate
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
emano
emanas
emana
emanamos
emanais
emanam
Present perfect tense
tenho emanado
tens emanado
tem emanado
temos emanado
tendes emanado
têm emanado
Past preterite tense
emanei
emanaste
emanou
emanamos
emanastes
emanaram
Future tense
emanarei
emanarás
emanará
emanaremos
emanareis
emanarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
emanaria
emanarias
emanaria
emanaríamos
emanaríeis
emanariam
Past imperfect tense
emanava
emanavas
emanava
emanávamos
emanáveis
emanavam
Past perfect tense
tinha emanado
tinhas emanado
tinha emanado
tínhamos emanado
tínheis emanado
tinham emanado
Future perfect tense
terei emanado
terás emanado
terá emanado
teremos emanado
tereis emanado
terão emanado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha emanado
tenhas emanado
tenha emanado
tenhamos emanado
tenhais emanado
tenham emanado
Future subjunctive tense
emanar
emanares
emanar
emanarmos
emanardes
emanarem
Future perfect subjunctive tense
tiver emanado
tiveres emanado
tiver emanado
tivermos emanado
tiverdes emanado
tiverem emanado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
emana
emane
emanemos
emanai
emanem
Imperative negative mood
não emanes
não emane
não emanemos
não emaneis
não emanem

Examples of emanar

Example in PortugueseTranslation in English
- Não, senhor, mas parece emanar de uma área de cerca de 30 quilómetros quadrados.It seems to emanate from an area of about 20 miles square.
- A energia emana de lá.- There is, indeed, Mr. Spock. - The power emanates from there.
A minha preocupação centra-se numa força aparente, pequena, mas mensurável, que emana destes indivíduos.My concern centers around an apparent force-- Small, but measurable-- That emanates from all such individuals.
A minha vida emana deste lugar.My life emanates from this place.
De dentro do planeta, a vida emana.From inside the planet, life emanates.
Dizem que emana paz pura.They say it emanates pure peace.
Desta casa, em tempos, devem ter emanado hospitalidade e alegria. Talvez regresse para restaurá-la.From this house must have emanated one spoiled from conviviality.
"As suas historias emanam de um vazio..."His stories emanate from a void
A rachadela do exterior do crânio sugere que todos os três pontos da fracturados emanam de dentro do crânio.The beveling on the exterior of the skull suggests that all three fracture points emanate from inside the skull.
Apanha as pérolas que emanam de mim.Gather the pearls that emanate forth from me.
Aquelas enormes correntes curvas de gás incandescente que se superiorizam à Terra, são guiadas por linhas de força magnéticas que emanam de debaixo da superfície do Sol.Those arcing streams of incandescent gas that dwarf the earth are guided by magnetic lines of force that emanate from below the surface of the sun.
As corujas são capazes de detectar o calor que as suas vítimas emanam.Owls can see the heat their victim's body emanates.
A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo.In fact the phosphorus of the capsule was creating a lethal chemical reaction in her body which emanated from her in the form of a green vapor thought by some to be her spirit leaving her body.
Diz que a onda emanou do stargate.- You said the wave emanated From the Stargate. - That's right.
Ele cometeu um erro do qual emanou uma miríade de outros erros.For he made one little mistake from which emanated a myriad of others.
Fui designado para investigar diversas infracções que emanaram deste escritório.I was assigned by D.O.D. to investigate several breaches that have emanated from this office.
As flutuações estão emanando directamente da Escola Summerton.The fluctuations are emanating directly from Summerton High School.
Depois de vários dias no mar, o urso macho finalmente se aproxima da terra atraído por odores pungentes emanando da ilha.After several days at sea, the male bear finally makes landfall, drawn by the pungent smells emanating from the island.
Estão emanando do subespaço.They are emanating from subspace.
Eu não sinto qualquer tipo de magia emanando a partir dele.I don't feel any magic emanating from it.
Portanto, a evolução torna-se um processo centrado individualmente emanando do indivíduo e não um processo passivo com o indivíduo à vontade do colectivo.So evolution now becomes an individually centered process emanating from the individual not a passive process with the individual at the collective's whim.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abanar
wag
emaçar
do
empoar
dust
flanar
flash
imanar
magnetize
planar
glide
ufanar
do

Similar but longer

empanar
obscure

Random

disterar
do
ecolocar
and put
eletrocutar
electrocute
eludir
elude
emaçar
do
emagrecer
become leaner
emalhetar
rabbet
emancipar
emancipate
embaciar
fogs
embasbacar
barrel

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'emanate':

None found.