Duvidar (to doubt) conjugation

Portuguese
99 examples
This verb can also have the following meanings: to disbelieve, disbelieve

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
duvido
I doubt
duvidas
you doubt
duvida
he/she doubts
duvidamos
we doubt
duvidais
you all doubt
duvidam
they doubt
Present perfect tense
tenho duvidado
I have doubted
tens duvidado
you have doubted
tem duvidado
he/she has doubted
temos duvidado
we have doubted
tendes duvidado
you all have doubted
têm duvidado
they have doubted
Past preterite tense
duvidei
I doubted
duvidaste
you doubted
duvidou
he/she doubted
duvidamos
we doubted
duvidastes
you all doubted
duvidaram
they doubted
Future tense
duvidarei
I will doubt
duvidarás
you will doubt
duvidará
he/she will doubt
duvidaremos
we will doubt
duvidareis
you all will doubt
duvidarão
they will doubt
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
duvidaria
I would doubt
duvidarias
you would doubt
duvidaria
he/she would doubt
duvidaríamos
we would doubt
duvidaríeis
you all would doubt
duvidariam
they would doubt
Past imperfect tense
duvidava
I used to doubt
duvidavas
you used to doubt
duvidava
he/she used to doubt
duvidávamos
we used to doubt
duvidáveis
you all used to doubt
duvidavam
they used to doubt
Past perfect tense
tinha duvidado
I had doubted
tinhas duvidado
you had doubted
tinha duvidado
he/she had doubted
tínhamos duvidado
we had doubted
tínheis duvidado
you all had doubted
tinham duvidado
they had doubted
Future perfect tense
terei duvidado
I will have doubted
terás duvidado
you will have doubted
terá duvidado
he/she will have doubted
teremos duvidado
we will have doubted
tereis duvidado
you all will have doubted
terão duvidado
they will have doubted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha duvidado
I have doubted
tenhas duvidado
you have doubted
tenha duvidado
he/she has doubted
tenhamos duvidado
we have doubted
tenhais duvidado
you all have doubted
tenham duvidado
they have doubted
Future subjunctive tense
duvidar
(if/so that) I will have doubted
duvidares
(if/so that) you will have doubted
duvidar
(if/so that) he/she will have doubted
duvidarmos
(if/so that) we will have doubted
duvidardes
(if/so that) you all will have doubted
duvidarem
(if/so that) they will have doubted
Future perfect subjunctive tense
tiver duvidado
I will have doubted
tiveres duvidado
you will have doubted
tiver duvidado
he/she will have doubted
tivermos duvidado
we will have doubted
tiverdes duvidado
you all will have doubted
tiverem duvidado
they will have doubted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
duvida
doubt!
duvide
doubt!
duvidemos
let's doubt!
duvidai
doubt!
duvidem
doubt!
Imperative negative mood
não duvides
do not doubt!
não duvide
let him/her/it not doubt!
não duvidemos
let us not doubt!
não duvideis
do not doubt!
não duvidem
do not doubt!

Examples of duvidar

Example in PortugueseTranslation in English
"Não deixem que as palavras dos impostores vos façam duvidarLet not the words of deceivers lead you to doubt.
"Para determinar se existe algo que podemos tomar como certo, há que duvidar de tudo o que sabemos.""In order to determine whether there is anything we can know with certainty, we first have to doubt everything we know."
- Ele voltará assim que possível, mãe. Não tenho razões para duvidar da promessa que ele me fez, nem do afecto que ele sente por mim e pelas crianças.I have no reason to doubt his promise to me, nor the affection he feels for me and the children.
- Não havia razão para duvidar dele.- I had no reason to doubt him.
"Deve o amante para quem quebramos esta proibição" "então duvido que este oráculo?"Must the lover for whom we break this prohibition then doubt this oracle?
"Não duvido que cumpra o meu propósito."I doubt not I shall achieve my purpose."
"P.S. Levei o telemóvel, mas duvido que tenha rede.""P.S. Took my cell, but doubt we'll have reception."
"Se conseguir resolver o seguinte enigma, o que não duvido, "será convidado para uma reunião de fim-de-semana "com as mais brilhantes mentes matemáticas."If you are capable of solving the following puzzle, which I don't doubt, you will be invited to a weekend gathering with the most ingenious mathematical minds.
- "Talvez, mas duvido disso.Maybe but I doubt it.
"Quando passa o seu tempo combatendo a morte e a doença, procura qualquer vitoria que consiga, mesmo que seja sobre as suas duvidas."When most of your time is spent fighting death and illness, you look for any victory you can get, even a victory over your own self-doubt.
- Do que é que tu duvidas?What do you doubt?
- Ele direcciona a maldade para ti, porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio.- He directs his malice towards you because he believes you doubt him as much as he doubts himself.
- Eu agradecia que... - Talvez eu possa... Agradecia que, à frente dos nossos amigos, dissesses porque duvidas da minha palavra.And i would appreciate... maybe i can... i would appreciate it if in front of our friends you will tell me why you doubt my word.
- Mas a Bette ama a Tina, não há duvidas nisso.- Look, Bette loves Tina. - There's no doubt about it.
- Ele direcciona a maldade para ti, porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio.- He directs his malice towards you because he believes you doubt him as much as he doubts himself.
- Ninguém duvida disso, Shell.Yeah, nobody doubts that, Shell.
- Ninguém duvida disso.No one doubts that.
- Não duvida?- No doubts?
A navegadora, que duvida.The navigator, who doubts.
- Não duvidamos disso. Um cordial adeus!We doubt it nothing, heartily farewell.
- Porque duvidamos do reembolso do nosso crédito.- We doubt the debt obligations will be covered.
-Ainda assim, duvidamos- Still, we tend to doubt it
Bem, foi bom fazer negócio com você... Mr. Smith e eu duvidamos que precisemos dos seus serviços no futuro.Well, it's been nice doing business with you Mr. Smith and I doubt I'll need your services anytime in the future.
Duvidamos de nós próprios, duvidamos das nossas crenças.We doubt ourselves, we doubt our beliefs.
- Desculpa ter duvidado de ti.- I'm sorry I doubted you.
- Desculpe por termos duvidado.I'm sorry we doubted.
Depois de tais palavras maravilhosas, tenho a certeza que vós não duvidais da credibilidade da minha Madre.After such wonderful words, I'm sure you do not doubt my Magistra's credibility.
Se duvidais da sua autenticidade o Rei dará a sua palavra.If you doubt its authenticity, the King will give his word.
"Se você pode confiar em si mesmo quando todos os outros duvidam de você,"You can trust yourself when all men doubt you
"quando todos duvidam de si, mas permitir-se também a dúvida...""when all men are doubting you. "But make allowance for the doubting, too."
- A reunião foi marcada porque duvidam de seu retorno.If they convened an assembly, they doubt he'll return.
- E? E todos duvidam sobre o paradeiro das minhas notas.So everybody doubts the whereabouts of my report card.
- Porque achas que duvidam?- But why are they in doubt?
- Amigo, nunca duvidei de ti.- Buddy, I never doubted you. - Me either.
- Eu duvidei de nós.I doubted us.
- Eu nunca duvidei que tudo acabaria bem.- I never doubted it had a happy ending.
- Nunca duvidei de si. Nem por momentos.I never doubted you, sir, not once.
- Nunca duvidei de si.I never doubted you.
- Alguma vez duvidaste de ti proprio?Have you ever doubted yourself?
- E tu duvidaste.And you doubted me.
Alguma vez duvidaste de mim?You ever doubted me?
Alguma vez duvidaste?You ever doubted me?
Como te sentes quando entro numa sala e que nunca duvidaste que sou a mulher com que queres passar o resto da vida.About how you feel when I walk in a room. And about... how you've never doubted for a second that I'm the woman you wanna spend the rest of your life with.
- Ouve, T.C., a questão é que, depois disso, ninguém duvidou da tua capacidade de nos liderares no campo.- with that poem you made up right on the spot. - Look, the point is, T.C., after that, nobody doubted your ability to march us up the field.
A ignorância dela sobre a expressão "tomar o véu" podia ser explicado por uma falha de memória, mas quando ela duvidou do seu lugar no céu comecei a pensar se ela teria alguma fé.Her ignorance of the term "taking the veil" might have been explained as a simple slip of the brain but when she doubted her place in heaven I began to wonder if she had any faith at all.
Acreditas que a Frannie duvidou de mim?Can you believe Frannie doubted me?
Apenas duvidou de si próprio.You just doubted yourself.
Disseram também que, na hora da Anunciação, Ela duvidou das palavras do Anjo.They said that during the Annunciation, she doubted the words of the angel.
- Eles nunca duvidaram.- They never doubted.
E aqueles de vocês Que duvidaram de mimAnd those of you who doubted me
E todos aqueles que um dia duvidaram de mim, iam assistir e chorariam!And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying.
Foi uma das minhas piores actuações e não duvidaram um instante.A terrible performance, and they never doubted it for a second
Mas, só aqueles que duvidaram de ti, morreram.But only the ones who doubted you died.
Porque, se não resultar, pelo menos, ninguém duvidará da nossa coragem nem da nossa estupidez.Because if it doesn't, well, at least no one will doubt our courage or our stupidity.
E se duvidarmos deles, duvidarão deles mesmos, e a batalha estará perdida.And if we doubt them then they will doubt themselves and the battle will be lost.
Não duvidarão disso mas podem querer averiguar.They will doubt it but it'll make them want to find out.
Quem duvidaria da sua mente culpada?Who would doubt his guilty mind?
Sabia que duvidarias de mim.I knew you would doubt me.
"Não duvide.""Don't doubt."
- Não duvide.- Don't doubt it.
Alguém que duvide disso...Anyone who doubts that--
Apenas... não duvide por um segundo que ele pode matar o seu chefe ou qualquer um de vocês.Just... do not doubt it will kill you your boss or any of you.
Aquele que duvide de ti que arda no inferno!May he who doubts you burn in hell.
"mas não duvides nunca deste amor.""But never doubt I love.
* Não duvides *♪ No doubt ♪
- Claro. Nunca duvides.- You shouldn't doubt that.
- Nem duvides.- Don't doubt me.
- Nunca duvides de um nazi, doce.- Never doubt a Nazi, schöne fräulein.
Fazer que duvidemos uns dos outros.Making us doubt each other.
Que duvidemos uns dos outros!We start doubting ourselves!
Que duvidemos uns dos outros.For us to doubt each other.
E não duvideis, Deus está a observar-vos.And,have no doubt,God observes you.
Espero que não duvideis da palavra de um soldado.I hope you won´t doubt the word of a soldier.
Mas se pensasse, não duvideis que vos sangraria a cara e usaria por bobos.But if it were, doubt not my care should be To paint your face, and use you like a fool.
"Para que não duvidem, dentro do terceiro está a chave do monte."So you do not doubt... Inside the third one was the key to the mount.
- Não duvidem nem por um minuto de que, se eles achassem que se safavam, proibiriam as armas, as munições...- Don't doubt for a minute that if they thought they could get away with it, - they would ban guns and ban ammunition. - Stand by, 177.
Embora os outros duvidem de mim, vós não deveis.For while others doubt me, you must not.
Mas não duvidem que acontecerá um dia.But do not doubt it will happen one day.
Mesmo agora, não duvidem.Even now, not to doubt.
- Estás duvidando?Are you doubting?
Comecemos novamente, duvidando de tudo o que cremos que foi provado.Let us begin anew, by doubting everything we assume has been proven. MAN 2: Heretic.
Ele está obviamente duvidando dela, hum, pureza.He's obviously doubting her, um, pureness.
Está duvidando de mim, amigo?You doubting me, buddy?
Eu vi-te duvidando de ti mesmo.I saw you doubting yourself.
"Se você puder confiar em si mesmo quando todos duvidarem de você.""If you can trust yourself when all men doubt you"
- Espero que nunca tenhamos dado razões para duvidarem de nós, depois de termos assumido um compromisso financeiro, Senador.I hope we've never given you a reason to doubt us once we've made a financial commitment, Senator.
36 horas é tempo mais do que suficiente para eles encontrarem qualquer coisa para duvidarem de ti.36 hours is plenty of time for them to find reason to doubt you.
Diz-lhes: "Eis a cerveja que encomendou." Se duvidarem, chama o Matt e o Tom.Tell them, "Here's the beer you ordered". If they doubt you, call Matt and Tom.
Duas pessoas só se magoam uma à outra se duvidarem do amor que têm um pelo outro.Two people only hurt each other if they doubt the love they have for one another
*Se confiares e nunca duvidares** If you trust and never doubt *
- Bem. Lembra-te, quando duvidares, nunca faças o que de verdade queres fazer.Remember, when in doubt... don`t ever do what you really want to do.
- Obrigado por não duvidares de nós.- Thanks for not doubting us.
Agora, meteram-te a duvidares de ti mesmo?Now they got you doubting yourself, huh?
Alguma vez te dei algum motivo para duvidares de mim?Have I ever, ever given you any reason to doubt me?
- Não nos deram razão... para duvidarmos deles.They have given us no cause to doubt their loyalty.
Chefe, sentimos muito por duvidarmos.Boss, we're sorry we doubted you.
Desculpa por duvidarmos que alguém te estava a sabotar.I'm sorry we doubted anybody was sabotaging you.
E se duvidarmos deles, duvidarão deles mesmos, e a batalha estará perdida.And if we doubt them then they will doubt themselves and the battle will be lost.
Já não há motivos para duvidarmos da sua programação.There's no reason to doubt his programming now.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

envidar
make
invidar
do
olvidar
forget

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

dispor
dispose
divulgar
spread
drogar
drugging
dublar
dub
duelar
duel
durar
last
eclipsar
eclipse
efectuar
do
elencar
list
eletrocutar
electrocute

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'doubt':

None found.
Learning Portuguese?