Get a Portuguese Tutor
to detest
- Você sabe como eu detesto quando você mente para mim.
- You know I detest it.
A única coisa que detesto mais que tratar doentes, é trata-los de estômago vazio.
The only thing I detest more than treating patients, is treating patients on an empty stomach.
Bem, divertido como o jogo do mudo é, tens consciência, John, de que eu te detesto, não é?
Well, amusing as the mute game invariably is, you are aware, John, that I detest you, aren't you?
Como você, eu detesto aqueles que enganam a credulidade das massas.
Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses.
E detesto-o intimamente desde a sua altiva cabeça à sola dos seus virtuosos pés!
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet!
Sei que detestas ficar sozinha.
I know you detest being lonely.
Tu detestas o Steve Barr e todos os seus comparsas.
You detest Steve Barr and all his cronies.
Vieste tão longe só para veres quem detestas?
I despise the sword, I loathe the spear, and I detest horses.
- Ele detesta-te.
- He detests you!
A Skye detesta-me.
Skye detests me.
A WikiLeaks tornou-se naquilo que detesta e naquilo que tentou apagar do mundo.
WikiLeaks has become what it detests and what it actually tried to rid the world of.
A minha esposa detesta o ar condicionado.
My wife detests air-conditioning.
A minha filha detesta a corrupção da corte.
My daughter detests the corruption of the court.
Não nos detestamos.
We don't detest each other.
Tal como dissemos vezes sem conta, nós detestamos trabalhar aqui.
As mentioned to you repeatedly, we detest working here.
Comenta-se que era detestado no Exército, diz-se que era conhecido como cagador de medalhas, ávido de publicidade, alpinista social, atrevido, agressivo e matreiro.
There is gossip that you were detested in the army... where it is said you were known as a medal hunter, a publicity seeker and a social climber... pushing, aggressive and scheming.
# Mas os Ingleses detestam a siesta... #
# But Englishmen detest a siesta... #
As Múmias podem ouvir tudo o que dizemos... e detestam o desrespeito.
Mummies hear everything we say... and detest disrespect.
As coisas vão ficar apertadas para mim no Outono... e não poderei ficar tanto tempo em casa, e já que tu e a Annette se detestam, não quero trabalhar o dia todo... e ter que me aborrecer quando chegar a casa.
Things look like they're gonna start picking up for me a little bit in the fall and that means I'm not gonna be around the house all that much, and since you and Annette detest each other, I honestly don't think that's what I want to come home to after a 14-hour day.
Eles detestam-te.
They detest you.
Eles se detestam e são detestados pelo seu povo.
They detest each other and are detested by their people.
Eu sempre detestei essas reuniões.
- I've always detested those meetings.
Carlota detestou o país logo que colocou seus pés lá.
Carlota detested the country the moment she set foot on it.
Eu não o faria. Ela detestou o país toda a sua vida, e agora quer voltar lá para beijar o solo.
Having detested the place her whole life, she now wants to return, kiss the soil.
Em breve, o Uther detestará a visão do próprio filho.
Soon Uther will detest the sight of his own son.
- Me odeie, me deteste... só desmaie!
- Hate me, detest mejust faint!
Na verdade, embora eu o deteste como nunca, eu e ele tivemos algo parecido com uma reconciliação.
Actually, while I detest him more than ever, he and I have had a reconciliation of sorts.
Não há nada que deteste mais do que ver alguém abusar de um cavalheiro como o senhor.
Honestly, there's nothing I detest more than someone taking liberties with a fine gentleman like yourself.
Não há nada que deteste mais que um pequeno primata ladrão.
There's nothing I detest more than a petty primate thief.
Qualquer idiota que detestes, mas que não te atrevas a matar qualquer cabra que detestes, mas não queiras mais matar. Estamos ao teu dispor.
Any bastard y ou hate, but c an't dare to kill, any bitc h y ou detest, but w ant more than kill, w e are at y our service.
Usa-a apenas quando realmente detestares algo.
Just be careful to use it only when you truly detest something.