- E que seja depressa, porque o Vice-Presidente vai demitir-nos. | And it better be soon, because the Vice President's about to fire us all. |
- Ela vai-me demitir, não vai? | She's going to fire me, isn't she? Probably. |
- Estou prestes a demitir-te. | - I'm about to fire you. |
- Louis! - Jessica já tentou me demitir. | Jessica tried to fire me once. |
- Quem e quando demitir? | Who to fire and when to fire them? |
- Não, eu é que te demito. | -No, no, no. I fired you. |
- Se ela é despedida, eu demito-me. | - Well, if she's fired, I quit. |
- Você não me pode me despedir... Eu é que me demito! | you can't fire me... i quit ! |
Disse isso para poder operá-lo, e se repetires isto, demito-te antes de acabares de falar, percebeste? | I only said that to get their kid into surgery, and if you repeat it, I'll have your ass fired before you finish talking, you understand? |
Então isto é apenas um, "Não me despeça, eu demito-me." | So this is just, "Don't fire me, I quit." |
E agora demites-me, porque não fui rápido? | And now you fire me because I'm not, what, fast enough? |
Perdes o teu melhor cavalo, demites a tua veterinária? | Lose your best horse, fire your vet? |
Se o problema sou eu, porque não me demites? | - Well, if I'm the problem, why not just fire me? |
- Ninguém me contrata, nem me demite. | No man hires me, no man fires me. - Oh- |
E então, do nada, ele vai e demite-me pouco antes das filmagens. | And then out of the blue, out of nowhere, he goes and fires me right before filming. |
Ei, se ele te demite... voce pode sempre trabalhar para mim na empresa P.I. | Hey, if he fires you... you can always work for me at the P.I. firm. |
Ele está com raiva que você vai embora então ele demite o Chase. | He's upset you're leaving, so he fires Chase. |
Ninguém me contrata, nem demite. | No man hires me, no man fires me. |
Devia tê-lo demitido, quando demitimos o Nico. | I should have fired him when we fired Nico. |
Nós demitimos-te. | We fired you. |
O Sr. Blake foi um empregado que demitimos há alguns meses atrás e que agora está a ameaçar-nos com um processo judicial. | Um, Mr. Blakely was an employee that we fired a few months ago now threatening a wrongful termination suit. |
Quem ousa questionar um chefe que demitimos 10 anos atrás e trouxemos de volta? | Who dares question the boss we fired 10 years ago and then brought back? |
"Eu não vou ficar mais ao teu lado", citação, Se Michael Kennedy não fosse demitido de seu advogado? | "I won't stand by you anymore," close quote, if Michael Kennedy wasn't fired as your lawyer? |
"ele está demitido." | "He's fired." |
- Demitido quer dizer "demitido"? | - When you say fired, do you mean fired? |
- Diz. Soube o que os SEAL's disseram sobre o Penn, sobre como ele falsificou fontes, o que o fez ser demitido, mas não é verdade. | I heard what the SEALs said about Penn, about how he falsified sources and it got him fired, but that's not the truth. |
- E depois vou ser demitido. | And then I'll be fired. |
Ouvi dizer que às vezes demitem todos os residentes, e começam do zero. | I heard that residencies sometimes clean house, like fire an entire class of residents and start fresh. |
Portanto eu compro o Mitzuko, cubro-me de ridículo, eles assumem o controlo do Phénix e depois demitem-me, é isso? | So I buy Mitzuko... and look like an idiot. They take over Phenix and fire me. |
Se não comprar o Mitzuko, não lhes servirá para nada, e demitem-no na mesma. | That's it? Or you don't buy Mitzuko... You're useless, so they fire you anyway. |
Se são estúpidos, são demitidos Se são inteligentes, demitem-se. | If they're stupid, they get fired, and if they're smart, they quit. |
- Então eu demiti-a. | So I fired her. |
- Me processe. Meu escritório está quase pronto, e demiti a idiota da decoradora. | so sue me.My new office is almost ready, and I just fired my bonehead designers. |
A Cuddy disse que vai demiti-lo. | - Cuddy said get your ass in or you're fired. |
A Susan Ross desistiu, e demiti o Leo, o que significa que acabei com ele. | Susan Ross quit, and I fired Leo, which I think means I also broke up with him. |
A filha do Gekko e o espertalhão que demiti, o Moore. | Gekko's daughter and that smartass kid l fired, Moore. |
- Não te demitiste, foste despedido. | - No you didn't quit you got fired. - I guess maybe I did, |
Não acredito que demitiste o teu pai. | I can't believe that you fired your dad. |
Não sei porque demitiste aqueles jovens corajosos. | I don't know why you fired those plucky kids. |
Ouvi dizer que demitiste todos os teus empregados. | I— I heard you fired all your servants. |
Por "o que se passou comigo", queres dizer quando me demitiste do FBI? | By "what happened to me," you mean when you fired me from the FBI? |
- A Ava Hessington é que nos demitiu. | - Scottie didn't get us fired. Ava Hessington did. |
- Ela demitiu o Ned. | She's fired Ned. |
- Ele demitiu-a, porquê? | He fired her, why? |
- Ele me demitiu. | - He fired me. What? |
- Ele te demitiu há meses, supere. | He fired you months ago. Get over it. |
- E demitiram-no? - Sim. | And they fired you? |
- Me demitiram do laboratório. | - They fired me from the lab. |
- Pois, logo depois eles demitiram-me. | -Yeah, right after they fired me. |
-Por isso te demitiram. | -That's why they fired you! |
Ainda não me demitiram. | They haven't fired me yet. Yet. |
Eu me demitiria, nem faço uma torta melhor que a de uma civil! | How could you not fire me? I would fire me! I can't even cook a pot pie better than a civilian. |
" demita-nos." | "fire us." |
- E deixar que ele a demita? | And let him fire you? |
- Espero que ele me demita! | I hope he does fire me. |
- Muito bem, criança. Me demita. | OK, kiddo, fire me. |
- Não o demita. | - You don't fire him. |
-O quê? -Quero que o demitas já. | - I want you to fire him, this instant. |
Não demitas a Alissa. | Don't fire Alissa. |
Preciso que lhe pagues, e depois o demitas. | I need you to pay him, and then, I need you to fire him. |
Lee Garner Jr. quer que demitamos você. | - Lee garner jr. Wants you fired. |
Bem, espero que te demitam. | Well, I hope they'll fire you. |
Deixa que eles nos demitam. | Hey, Let 'em fire us. |
E agora vai deixar que o demitam? | And now you're gonna let them fire you? |
Eles que me demitam. | Let 'em fire me. |
Eu posso fazer com que te demitam. | i could have you fired. |
Estou demitindo-a. | I'm firing her. |
Está me demitindo? | Are you firing me? |
Não, voces estão me demitindo. | - No, you're just firing me. |
O Primeiro-Ministro Reynaud ripostou, demitindo do seu governo alguns dos espíritos mais fracos e convocando pessoas combativas, nomeadamente De Gaulle, que agora se estreava na arena política, mas a guerra já não estava na mão deles. | First-Minister Reynaud he answered, firing from its government some of the espíritos weakkest e convoking militant people, nominated De Gaulle, that now politics estreava in the enclosure for bullfighting, but the war already not it was at the hands of them. |
Como é que demitirem-me pode ser bom? | How is getting fired a good thing? Don't you see? |
Depois de me demitirem, por má conduta? | After they fired me for misconduct? |
Ele passou-se depois de o demitirem. | He went crazy after they fired him. Uh-huh. |
Para me demitirem do cargo de chefe? | Got me fired as chief? |
Querem ver o seu rosto quando lhe demitirem. | They want to see your face when they tell you you're fired. |
A Willie não te disse para a demitires? | didn't willie tell you to fire her? |
E agora estou aqui... sentada num bar... à tua espera para me demitires. | And now I'm here... sitting in a bar... waiting for you to fire me. |
Mas peço-te, por favor, não faças a tua mãe demitires-me. | But I am asking you, please, do not have your mother fire me. |