As mulheres parecem convergir, não? | Women seem to converge, eh? |
E recebido pelos outros submarinos, eles começam a convergir para o comboio e enviam um sinal de contacto. | As it's picked up by the other U-boats in the line... they start to converge on the convoy and send a contact signal in their turn. |
E se um grupo de pessoas fosse convergir a um local, e utilizassem um GPS para enviar um sinal? | What if a group of people were going to converge on a spot, and they used a GPS to send the signal? |
Marechal Wang levou 100.000 soldados a convergir com o marechal Yang Wenguang. | Marshal Wang has led 100,000 soldiers to converge with Marshal Yang Wenguang. |
Mas, actualmente, 9.000 destas aves aquáticas escolheram convergir para uma cidade no coração do deserto. | But, today, 9,000 of these wetland birds choose to converge on a town in the heart of the desert. |
- Depois convergimos para o encampmento. | - We will then converge on the encampment. |
Com alguma sorte, convergimos neste local, ao mesmo tempo... e nem saberão o que os atingiu. | If we time it right, we'll all converge on this spot at the same time, and the droids won't know what hit them. |
A ideia... A ideia parecía-nos genial, porque... duas linhas de comboio, convergem justamente aqui. | This... this looked great, because two train lines converge right here. |
Acho ser um lugar lógico para encontrar uns aos outros, porque este lugar é quase como a seleção natural para as pessoas que quer sair dos limites do mapa, e nos encontramos aqui, onde convergem as linhas do mapa. | I think that it's a logical place to find each other because this place works almost as a natural selection for people that have this intention to jump off the margin of the map, and we all meet here where all the lines of the map converge. |
Ao detectarem as suas águas, convergem para os estreitos fiordes que actuam como caminhos subaquáticos. | As they detect the waters of home, they converge into the narrow fjords, which act as underwater corridors. |
Aquelas duas células convergem... | Those two cells converge.... |
Aqui é onde as linhas convergem. | This is where the lines converge. |
- Se eu atirar num, os outros convergirão. | If I shoot one, the rest will converge. |
As unidades estratégicas convergirão para o local dentro de 20 minutos. | All tactical units will converge on the location in 20 minutes. |
É para lá que todas as nossas unidades convergirão. | That is where all units will converge. |
Dois pais de família cujos destinos convergiriam numa nova batalha, uma guerra invisível entre um inimigo silencioso e um gigante adormecido, a uma escala que diminuiria todos os conflitos da história. | Two fathers, whose paths would converge in a new battle-- an invisible war between a silent enemy and a sleeping giant... on a scale to dwarf all historical conflicts. |
As duas partes da psique dele acabam de se encontrar quando elas finalmente convergirem... estamos a falar de um criminoso... com a habilidade e a eficiência de um mestre em roubo de bancos e o ódio de um homem-bomba. | The two parts of his psyche have just begun to bleed together, now when they finally converge, we're talking about a criminal with the skills and efficiency of a master bank robber and the rage of a suicide bomber. |
Com apenas três dias antes dos representantes convergirem em Tampa Bay, Florida, funcionários do PR estão a prosseguir nos seus planos de lançarem a Convenção Nacional Republicana na segunda-feira, apesar da ameaça iminente da tempestade tropical Isaac. | With three days to go before delegates converge on Tampa Bay, Florida, GOP officials are moving forward with their plans to kick off the Republican National Convention on Monday, despite the looming threat of Tropical Storm Isaac. |
Ás vezes utilizamos a frase "Tempestade do Século" mas se estas duas tempestades convergirem... a frase não será nenhum exagero. | Oh, dear... dear! (TV:) We sometimes over use the phrase 'Storm of the Century,' but if these two storms converge... the phrase will be no exaggeration. |