Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
Andámos a investigar tudo, mas trabalhamos com factos, não conjeturas, e o facto é que os sacanas que te atacaram primeiro eram do cartel mexicano e não um qualquer multinacional alemão, e definitivamente não o Coronel Sanders. | We're looking into everything, but we work on fact, not conjecture, and the fact is that the scumbags that hit you first were Mexican cartel, not some German multinational whatever, and definitely not Colonel Sanders. |
Eu não lido com conjeturas, mas sim com factos. | I don't deal with conjecture. I deal in facts. |
Não só pelos medos e conjeturas sobre o que o antigo amante da minha esposa poderá fazer. | Not just my fears and conjecture about what my wife's former lover might do. |
Tira conclusões dramáticas de meras conjeturas. | Drawing dramatic conclusions from mere conjecture. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Azeri | zənn etmək | Dutch | vermoeden |
English | conjecture | French | conjecturer,conjoindre |
German | mutmaßen | Greek | εικάζω |
Italian | congetturare |