- Isto que estás a fazer... a projectar o teu aborrecimento com a tua monotonia, das 9:00 às 17:00 da existência do meu dia, onde posso colorir fora das linhas, onde quiser. | You know, this... what you're doing... uh, projecting your boredom with your humdrum, 9:00-to-5:00 existence onto my day, where I am free to color outside the lines as I choose. |
- Querida queres colorir? | - Sweetie, you want to color? |
Ele está colorindo. Ensinei-o a colorir dentro das linhas. | I taught him to color between the lines. |
Era corante farmacêutico usado para colorir o fenobarbitol. que apareceu no exame toxicológico. | It was pharmaceutical dye, used to color the phenobarbital that showed up in his tox screen. |
Eu não quero colorir mais. | BOY: l don't want to color anymore. |
Numero dois... pintamos e colorimos... e depois secamos... . | Number two... we color them and dye them... then we take them out and dry them... . |
"Desde as muralhas no monte de Baidi, no colorido amanhecer, até ao anoitecer em Jiangling, é uma viagem de mil quilómetros. | "From the walls of Baidi high in the colored dawn... To Jiangling by nightfall is a journey of 1000 miles |
- Foi colorido | - Was it colored? |
- Não há muita descrição, mas ela disse que ele era branco, usava casaco colorido e jeans. | Not much of a description but she did say that it was a white male, light-colored jacket and jeans. |
- Não. Não pretendo deixar que o que temos seja colorido pela pena. | I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. |
- Nós dissemos-te que tínhamos colorido. | - We told you we colored. |
"Você coloriu-me em seus matizes, você me deixou louca ..." | "You colored me in your hues, you drove me mad..." |
Como você sabe se ele não estava num nível interno que ele percebeu isto, muito novo, e isso coloriu as suas necessidades de ter alguém dependente dele? | How do we know that it wasn't at some inner level that he perceived this, very young, and that it colored his needs to have someone depend on him? |
E o que disse desse rapaz que coloriu antes. | And that's what you said about that colored boy before that. |
Os tempos difíceis, a Lei Seca, a Depressão, coloriram o gênero mais escapista de todos. | The harshness of the times... the Depression... colored this most escapist of all film genres. |
Suas cores coloriram as minhas intenções. | "Your colors have colored my intentions." |
Vou falar-vos de alguns dos filmes que coloriram os meus sonhos, que alteraram as minhas percepções e nalguns casos até a minha vida. Filmes que, para o melhor ou o pior me levaram a tornar-me, eu próprio, realizador. | So I'm talking to you about some of the films that colored my dreams, that changed my perceptions and even my life, in some cases,' films that prompted me, for better or for worse, to become a filmmaker myself. |
Agora, talvez, a sua situação no momento está colorindo a sua imaginação. | Now, maybe your present situation is coloring the way you think. |
Eric, vamos procurar um verdadeiro livro para colorires. | Eric, let's go find a real coloring book. |