Colidir (to collide) conjugation

Portuguese
43 examples
This verb can also have the following meanings: clash, to impinge, impinge

Conjugation of colidir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
colido
I collide
colides
you collide
colide
he/she collides
colidimos
we collide
colidis
you all collide
colidem
they collide
Present perfect tense
tenho colidido
I have collided
tens colidido
you have collided
tem colidido
he/she has collided
temos colidido
we have collided
tendes colidido
you all have collided
têm colidido
they have collided
Past preterite tense
colidi
I collided
colidiste
you collided
colidiu
he/she collided
colidimos
we collided
colidistes
you all collided
colidiram
they collided
Future tense
colidirei
I will collide
colidirás
you will collide
colidirá
he/she will collide
colidiremos
we will collide
colidireis
you all will collide
colidirão
they will collide
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
colidiria
I would collide
colidirias
you would collide
colidiria
he/she would collide
colidiríamos
we would collide
colidiríeis
you all would collide
colidiriam
they would collide
Past imperfect tense
colidia
I used to collide
colidias
you used to collide
colidia
he/she used to collide
colidíamos
we used to collide
colidíeis
you all used to collide
colidiam
they used to collide
Past perfect tense
tinha colidido
I had collided
tinhas colidido
you had collided
tinha colidido
he/she had collided
tínhamos colidido
we had collided
tínheis colidido
you all had collided
tinham colidido
they had collided
Future perfect tense
terei colidido
I will have collided
terás colidido
you will have collided
terá colidido
he/she will have collided
teremos colidido
we will have collided
tereis colidido
you all will have collided
terão colidido
they will have collided
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha colidido
I have collided
tenhas colidido
you have collided
tenha colidido
he/she has collided
tenhamos colidido
we have collided
tenhais colidido
you all have collided
tenham colidido
they have collided
Future subjunctive tense
colidir
(if/so that) I will have collided
colidires
(if/so that) you will have collided
colidir
(if/so that) he/she will have collided
colidirmos
(if/so that) we will have collided
colidirdes
(if/so that) you all will have collided
colidirem
(if/so that) they will have collided
Future perfect subjunctive tense
tiver colidido
I will have collided
tiveres colidido
you will have collided
tiver colidido
he/she will have collided
tivermos colidido
we will have collided
tiverdes colidido
you all will have collided
tiverem colidido
they will have collided
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
colide
collide!
colida
collide!
colidamos
let's collide!
colidi
collide!
colidam
collide!
Imperative negative mood
não colidas
do not collide!
não colida
let him/her/it not collide!
não colidamos
let us not collide!
não colidais
do not collide!
não colidam
do not collide!

Examples of colidir

Example in PortugueseTranslation in English
A minha relação com o Luke podia existir num mundo separado, mas, pelos vistos, os planetas estavam prestes a colidir.My relationship with Luke may have existed in a separate world, but apparently the planets were about to collide.
A proposta envolve métodos de lançamento de uma nave para colidir com um asteróide a uma velocidade nove vezes superior à de uma bala disparada por umaThe proposed method involves launching a spacecraft to collide with the asteroid at a velocity nine times faster than the speed of a bullet fired from an AK-47.
As estrelas vão colidir em Tooele, meu amigo.The stars are going to collide in Tooele, my friend.
E, embora ainda não o soubesse, o seu mundo estava prestes colidir com o de Thierry.And although he didn't know it yet, his world was about to collide head-on with Thierry's.
Eles são obrigados a colidir com a nossa vida pessoal, mais cedo ou mais tarde.They're bound to collide with our personal lives, sooner or later.
"a justiça pessoal colide com a justiça social e divina""personal justice collides with social and divine justice.
Cerca de uma vez em cada milhão de anos, um pequeno asteróide colide com a Terra, causando uma quantidade parecida de devastação.About once every million years, a small asteroid collides with the Earth, causing a similar amount of devastation.
E, em casos extremos, alguns turistas sofrem reacções patológicas bizarras quando a versão idealizada colide com a visão real.And, in extreme cases, some tourists suffer a bizarre pathological reaction when their idealized version of this city collides with the real thing.
No lado oeste, a profunda corrente Cromwell colide com as ilhas e sobe, trazendo com ela nutrientes do abismo profundo.In the far west, the deep Cromwell current collides with the mass of islands and rises, bringing nutrients from the abyssal deep.
Ou seja, temos energia finita e temos um paradigma financeiro que exige um crescimento infinito, e estamos no ponto da História humana em que o paradigma do crescimento infinito colide com algo que é mais poderoso do que o dinheiro.So you have finite energy and you have a financial paradigm which demands infinite growth and we're at the point of human history where the infinite growth paradigm collides with something that is more powerful than money is.
- Sr. colidimos com um icebergue.- Mr collided with an iceberg
Estas moléculas teriam colidido aleatoriamente por milhões de anos.These molecules would have collided at random For millions of years
Se não fosses tu, alguém teria colidido connosco.If not you, someone else would have collided into us
Sim e... colidido com o comboio 11-25.Yes, and... and collided with the 11-25 train.
Sinto como se todas as cores e formas do mundo tivessem colidido e tudo o que posso fazer é sentar e assistir.I feel like all the colours and shapes of the world have collided, and all I can do is just sit there and watch.
- E quando a justiça e os políticos colidem?And what about when justice and politics collide?
- Quando a lei e os políticos colidem a lei sai sempre pior do choque.- When the law and politics collide the law will always come off worst.
- Quando os mundos colidem?- When worlds collide?
Acreditamos que aquele sítio... é onde dois mundos colidem... é onde podes passar de um mundo para outro... é onde entras no mundo dos espíritos.Believe that place... Is where two worlds collide... where you can pass from one world to another... Is where enters the world of spirits.
As leis da mecânica celeste referem que quando dois objectos colidem há sempre danos e efeitos colaterais indesejados.The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature.
Parei quando colidi com um peão.And my pursuit was halted when I collided with a pedestrian.
Realmente acredita que colidi com o senhor de propósito?do you really believe i collided with you on purse, sir?
"Tragédia atacou sábado quando um comboio de carga... colidiu com uma carrinha, no cruzamento de Grandview.""Tragedy struck saturday when a freight train "collided with an S.U.V. At the grandview rail crossing.
- Então, após o Jerry fazer o pedido, ele se virou e acidentalmente colidiu com o Sr. Hellman, e o sr. Hellman reagiu de maneira ameaçadora e desagradável.then after jerry placed his order,he turned and inadvertently collided with mr.hellman. and mr.hellman reacted in a threatening and discourteous manner.
...estranho acidente, um helicóptero perdeu altitude, entrou num túnel e colidiu com o TGV que fazia a ligação Londres-Paris.In a freak accident, a helicopter lost altitude, veered into a tunnel, and collided with a high-speed train.
A nave colidiu com aquele avião da marinha, está naquela floresta.The ship that collided with that navy plane, it's in those woods.
Algures, um átomo colidiu com um átomo que colidiu com um átomo, e por aí adiante até que colidiu connosco!Somewhere, an atom collided with an atom that collided with an atom, and so on until it collided with us!
A órbita de um asteróide indetectado... cruzou-se com a órbita Lunar e os dois colidiram.The orbit of an undetected asteroid has intersected with the Moon's orbit and the two have collided.
Algumas testemunhas disseram que o Gentry e o nosso suspeito colidiram durante o roubo.Couple witnesses said that Gentry and our suspect collided during the robbery.
Antes da sua história colidiram com a minha, houve um outro herói que deixou este mundo, meu mundo, Cidade de Nova York, três semanas mais cedo.Before their story collided with mine, there was another hero who left this world, my world, New York City, three weeks earlier.
Apesar disso, os satélites colidiram pouco depois do lançamento, e nunca mais se ouviu falar deles.However, the satellites collided shortly after launch and were never heard from again.
As gaivotas colidiram.The birds collided.
Cavalgaremos até que os planetas colidam.# We'll ride till the planets collide #
Além de estudar o Sol, também jogo bilhar. e o Sol é um lugar onde existem biliões de partículas, colidindo e interagindo umas com as outras.In addition to study the Sun, I also play pool and the Sun is a place where there are billion of particles, colliding interacting with each other.
Cada um de nós torna-se mais forte e sabe como, colidindo com outras pessoas.Each one of us becomes stronger and knows himself , colliding with other people.
Mas agora, descubro que não são só vulcões e continentes colidindo que marcaram as maiores mudanças da Terra, porque em momentos cruciais na sua história, outra força ajudou a criar o planeta em que vivemos plantas.But now, I'm discovering it's not only volcanoes and colliding continents that have driven the Earth's greatest changes, because at crucial moments in its history, another force has helped create the planet we live on... ..plants.
Para a ciência, a Aurora Boreal é criada por correntes de partículas carregadas emitidas pelo sol colidindo com a atmosfera.To science, the Aurora Borealis is created by streams of charged particles from the sun colliding with the atmosphere.
Talvez por um grande meteorito colidindo com a Terra, lançando destroços pelo ar, ocultando o Sol, e matando as plantas que os dinossauros comiam.Perhaps it was a great meteorite colliding with the Earth spewing debris into the air, blotting out the sun and killing the plants that the dinosaurs ate.
A mosca, que pode voar a 30 quilómetros por hora, deixa o pneu "B", voa para o pneu da bicicleta "A", recua e avança, até as duas bicicletas colidirem... e a pobre mosquinha ser esmagada.,and the fly, who can travel at 20 miles an hour, ...leaves the tire of "B" and flies to the tire of bicycle "A" and backwards and forwards until the two bikes collide and the poor little fly is squashed.
Desde o início, vi as esperanças de regresso de Lance colidirem com um ciclista feroz com uma semelhança assustadora a Armstrong, dez anos antes.From the start, I watched Lance's comeback hopes collide with a ferocious rider who bore an eerie resemblance to Armstrong 10 years earlier.
Eu vi estrelas colidirem Ouvi oceanos rugir* I've seen stars collide * * heard oceans roar *
Mas isso foi antes de vocês colidirem um com o outro, não foi?But soon after, you collided...
Quando a luz e as trevas colidirem, a nossa salvação está próxima.When light and dark collide, - our salvation is at hand." - ( door opens, closes )

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

coligir
gather
colimar
collimate
colorir
color

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

canonizar
canonize
cercar
besiege
cisar
cut
cochar
strand
cocoricar
strand
coisificar
reify
colar
glue
colher
harvest
coligir
gather
compensar
pay

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'collide':

None found.
Learning Portuguese?