Assobiar (to whistle) conjugation

Portuguese
62 examples
This verb can also have the following meanings: to produce birdsongs, produce

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
assobio
I whistle
assobias
you whistle
assobia
he/she whistles
assobiamos
we whistle
assobiais
you all whistle
assobiam
they whistle
Present perfect tense
tenho assobiado
I have whistled
tens assobiado
you have whistled
tem assobiado
he/she has whistled
temos assobiado
we have whistled
tendes assobiado
you all have whistled
têm assobiado
they have whistled
Past preterite tense
assobiei
I whistled
assobiaste
you whistled
assobiou
he/she whistled
assobiamos
we whistled
assobiastes
you all whistled
assobiaram
they whistled
Future tense
assobiarei
I will whistle
assobiarás
you will whistle
assobiará
he/she will whistle
assobiaremos
we will whistle
assobiareis
you all will whistle
assobiarão
they will whistle
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
assobiaria
I would whistle
assobiarias
you would whistle
assobiaria
he/she would whistle
assobiaríamos
we would whistle
assobiaríeis
you all would whistle
assobiariam
they would whistle
Past imperfect tense
assobiava
I used to whistle
assobiavas
you used to whistle
assobiava
he/she used to whistle
assobiávamos
we used to whistle
assobiáveis
you all used to whistle
assobiavam
they used to whistle
Past perfect tense
tinha assobiado
I had whistled
tinhas assobiado
you had whistled
tinha assobiado
he/she had whistled
tínhamos assobiado
we had whistled
tínheis assobiado
you all had whistled
tinham assobiado
they had whistled
Future perfect tense
terei assobiado
I will have whistled
terás assobiado
you will have whistled
terá assobiado
he/she will have whistled
teremos assobiado
we will have whistled
tereis assobiado
you all will have whistled
terão assobiado
they will have whistled
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha assobiado
I have whistled
tenhas assobiado
you have whistled
tenha assobiado
he/she has whistled
tenhamos assobiado
we have whistled
tenhais assobiado
you all have whistled
tenham assobiado
they have whistled
Future subjunctive tense
assobiar
(if/so that) I will have whistled
assobiares
(if/so that) you will have whistled
assobiar
(if/so that) he/she will have whistled
assobiarmos
(if/so that) we will have whistled
assobiardes
(if/so that) you all will have whistled
assobiarem
(if/so that) they will have whistled
Future perfect subjunctive tense
tiver assobiado
I will have whistled
tiveres assobiado
you will have whistled
tiver assobiado
he/she will have whistled
tivermos assobiado
we will have whistled
tiverdes assobiado
you all will have whistled
tiverem assobiado
they will have whistled
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
assobia
whistle!
assobie
whistle!
assobiemos
let's whistle!
assobiai
whistle!
assobiem
whistle!
Imperative negative mood
não assobies
do not whistle!
não assobie
let him/her/it not whistle!
não assobiemos
let us not whistle!
não assobieis
do not whistle!
não assobiem
do not whistle!

Examples of assobiar

Example in PortugueseTranslation in English
"Agora sabes assobiar?""You know how to whistle now?"
"Incapaz de falar, ele começou a assobiar."Unable to talk, he began to whistle.
"e começou a assobiar."put her hands in her pockets, and began to whistle.
- E enquanto estiver a afiar conto assobiar uma alegre melodia.- And while I'm whittling,... ..I plan to whistle a jaunty tune.
- Sabes assobiar, näo sabes?- You know how to whistle, don't you?
"E a palavra 'segunda' era acompanhada de um assobio..." "... produzido pelo ar passando pelo espaço entre seus dois dentes da frente."The word "second" was said with a whistle... as his breath escaped between the space separating his two front teeth.
- Como um assobio.- As a whistle.
- Está limpa como um assobio.- It's clean as a whistle.
- Eu assobio.-l whistle.
- Porquê um assobio?- Why a whistle?
Atiras pedras a uma lata e assobias.You throw stones at a can and whistle.
Se acontecer alguma coisa, assobias, sim?If anything happens, whistle, ok!
Só assobias por duas razões.You only whistle for two reasons.
""fica pendurado na parede e assobia?"""hangs on the wall and whistles?"
"Acostumei-me a melodia Que assobia noite e dia# I've grown accustomed to the tune That she whistles night and noon #
"Quando o caminhante assobia na escuridão,"When the wayfarer whistles in the dark,
"Todas as noites a elite parisiense lota os seus camarins, enquanto ele assobia os seus trabalhos."Every night the Parisian elite jam his dressing room, as he whistles while he works.
A caveira de Mickey assobia.Mickey's skull whistles.
Dizemos, "Então", "cão" ou assobiamos.We just say "Hey," or "Dog," or whistle.
Quando o quisermos chamar, assobiamos e dizemos, "aqui, rapaz".When we want him to come, we'll just whistle and say, "Here, boy."
Sei lá. Pensei só que quando vemos uma mulher mamuda na rua, assobiamos.I don't know, I just thought that, you know, when you see a woman walking down the street with big tits, you whistle.
Ou assobiado ou piscado o olho.Or she whistled or winked at him
"Quando essas sereias sopram, assobiam"♪ when that foghorn whistle blows ♪
- Os caranguejos-azuis assobiam?- Do blue crabs whistle?
Algumas pessoas assobiam.Some people whistle.
As balas assobiam sob a minha cabeça.The bullets whistle over my head...
Elas assobiam mesmo "Dixie." Que graça tem?I mean, they really whistle "Dixie." How cool is that?
E esperar por ela com um ramo de rosas silvestres eu apanhei flores e assobiei o máximo que pude, e esperei e esperei e ela não apareceu.♪ And wait for her with a bouquet of eglantines ♪ I picked the flowers And whistled all I could ♪ I waited and waited
Quando assobiei Aquela músicaWhen I whistled
Tenho certeza que já assobiei antes.I'm sure I've whistled before.
- E por isso assobiaste?- So you whistled?
"O túrgido wang dele estava no bocal dela "quando o apito da chaleira assobiou."His blood-filled wang was in her 'mouse'... when the tea-kettle whistle whistled."
Acho que ele assobiou.I think he whistled
Alguém assobiou e ela desapareceu.Someone whistled and she disappeared.
Até o sargento Shaw assobiou, e o sargento Shaw é conhecido por usar gravatas fluorescentes.Even Sergeant Shaw whistled, and Sergeant Shaw has been known to wear fluorescent ties.
E seis meses depois, escapou de acusações por esfaquear um homem que assobiou para a sua namorada.And six months later, you escaped reckless endangerment charges for stabbing a man who whistled at your girlfriend.
Mãe, eles assobiaram.They whistled at us.
Uma vez uns cosacos assobiaram-me.Once, some Cossacks whistled at me.
Adoro que o teu nariz assobie sempre que te faço vir.I love that your nose whistles every time I make you come.
Depois de ter acabado, pegue no telefone, assobie-me baixinho e desligue.After you've finished pick up the phone and give me a soft whistle and hang up.
E, depois, assobie.Then whistle.
E, se precisar de mim, assobie.Oh, and if you need me, you just whistle.
Mantenha-o seco por baixo do casaco... e quando chegar perto, assobie baixo para se identificar.Stay on your bloody stomach and when you get close, give a low whistle to identify yourself.
-Não assobies.- Don't whistle.
Durante este mes não assobies.During this month Do not whistle.
Então, não assobies.Don't whistle, then.
Nunca, mas nunca, assobies.Never, ever whistle.
Não, não assobies.No. Don't whistle.
"Esses abolicionista devem ser enforcados até a carne lhes apodrecer nos ossos. e os ventos do céu assobiem "Yankee doodle" através de seu esqueleto repugnante. ""Such an abolitionist should be hung till the flesh rots off his bones, and the winds of heaven whistle 'yankee doodle' through his loathsome skeleton."
Por isso, se precisarem de alguma coisa, assobiem.So, if there's anything you need, just give me a whistle.
- As marmotas comunicam assobiando.Groundhogs talk to each other by whistling.
- Ele vivia assobiando.-He was always whistling it.
Bebês inocentes assobiando ao acaso.Aw. Innocent babies whistling nonchalantly.
Então, o cão que estava assobiando?Aye, I suppose you'll be tellin' me next it was the dog that was whistling', eh?
Eu caminhava pela rua, assobiando... e, à minha frente, uma jovem bastante atraente assobiava a mesma melodia.l was whistling as l walked and, opposite, a very pretty young woman, was whistling the exact same tune.
Eu sei, mamãe, mas está certo, eles assobiarem para a Scrappie?l know that, Mama, but it's all right for them to whistle at Scrappie?
Quando os pulmões, assobiarem o prato está pronto.When the lungs whistle, the dish is done.
Bart, já te pedi para não assobiares essa música irritante.Bart, I've asked you not to whistle that annoying tune.
Basta assobiares e tens-me a teus pés.Whistle-- (whistles) --and I'm underfoot.
Dou-te $ 1 00 se assobiares agora.I will give you $ 100 to whistle right now.
E sempre que precisares de mim, tu sabes, basta assobiares... Assim.And anytime you need me, you know, just whistle... like this.
Vá lá, levou-te um ano a assobiares isso.It took you a year to learn how to whistle that. Well, what's that supposed to mean?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

assediar
besiege
associar
associate
assoprar
blow
assorear
silt up
assoviar
produce birdsongs

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

apoucar
lower
arriar
muzzle
asnear
do
assaltar
rob
assoalhar
do
assoberbar
overwhelm
associar
associate
atapetar
carpet
atemorizar
frighten
atiçar
stir

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'whistle':

None found.
Learning Portuguese?