Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Assinalar (to mark) conjugation

Portuguese
42 examples
This verb can also have the following meanings: to designate, designate, to point out, to distinguish, distinguish, indicate, point
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
assinalo
assinalas
assinala
assinalamos
assinalais
assinalam
Present perfect tense
tenho assinalado
tens assinalado
tem assinalado
temos assinalado
tendes assinalado
têm assinalado
Past preterite tense
assinalei
assinalaste
assinalou
assinalamos
assinalastes
assinalaram
Future tense
assinalarei
assinalarás
assinalará
assinalaremos
assinalareis
assinalarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
assinalaria
assinalarias
assinalaria
assinalaríamos
assinalaríeis
assinalariam
Past imperfect tense
assinalava
assinalavas
assinalava
assinalávamos
assinaláveis
assinalavam
Past perfect tense
tinha assinalado
tinhas assinalado
tinha assinalado
tínhamos assinalado
tínheis assinalado
tinham assinalado
Future perfect tense
terei assinalado
terás assinalado
terá assinalado
teremos assinalado
tereis assinalado
terão assinalado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha assinalado
tenhas assinalado
tenha assinalado
tenhamos assinalado
tenhais assinalado
tenham assinalado
Future subjunctive tense
assinalar
assinalares
assinalar
assinalarmos
assinalardes
assinalarem
Future perfect subjunctive tense
tiver assinalado
tiveres assinalado
tiver assinalado
tivermos assinalado
tiverdes assinalado
tiverem assinalado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
assinala
assinale
assinalemos
assinalai
assinalem
Imperative negative mood
não assinales
não assinale
não assinalemos
não assinaleis
não assinalem

Examples of assinalar

Example in PortugueseTranslation in English
"Isto foi para assinalar 10 anos de serviço de caixa."This was to mark 10 years on-the-floor service.
"Se os republicanos da Câmara continuarem este debate, espero que estejam dispostos a assinalar o fim do dólar como moeda de reserva global."My Goldman source says, "If the House Republicans continue this debate, I hope they're willing to mark the end of the dollar as a global reserve currency."
A família dele está aqui para assinalar a sua morte perante Deus e a comunidade.His family's joined us here today to mark his passing before God and community.
As pessoas necessitavam de festivais para assinalar o ano, e tentaram substituir os festivais pagãos por festivais cristãos.People need festivals to mark the year, and they tried to substitute the pagan festivals for the Christian festivals.
Deixa lá, vou assinalar "sim".I got that one. We're going to mark that as a yes as well.
Eu assinalo-o como indeferido.I'll just mark it "denied."
Eu escolho a vítima e assinalo a localização da carteira.All eyes on me until I make the mark. Once I fan him, I tug my lapel.
Por que não assinalas as cenas de que gostas?Why don't you put check marks next to scenes you like?
Então, isto assinala o que acreditavam ser a distância entre o Céu e a Terra e o Inferno.So this marks what they believe to be the distance between Heaven and Earth and Hell.
Esta camada de rocha preta assinala um período em que mais de 90% de toda a vida sucumbiu.This layer of black rock marks a time when over 90% of all life perished.
Estamos hoje aqui para testemunhar este acontecimento que assinala a comemoração do amor e do empenho com que este homem e esta mulher começam uma nova vida juntos.We are here today To witness this occasion That marks the celebration of love and commitment
Na Cirurgia, há uma linha vermelha marcada no chão que assinala o ponto em que o hospital passa de estar acessível a estar fora dos limites para todos excepto alguns.[Meredith] In surgery, there's a red line on the floor that marks the point where the hospital goes from being accessible to being off.-limits to all but a special few.
Não preciso de te lembrar que este Natal... assinala a milésima Whobilação.l don't need to remind you that this Christmas marks the one thousandth Whobilation.
E aqui, terei de marcar, nesta pequena ilha onde estão os dois grandes truques que assinalamos:And here is - I'll have to mark it in. On this tiny island is where the two great hoaxes were hatched - Ibiza.
" Dentro de seis dias, o fim será assinalado com um eclipse solar.""In six days, the end will be marked "with a solar eclipse.
Apresentei uma acção cominatória junto do juiz Reilly para impedi-la de leiloar qualquer item assinalado a vermelho.I filed an injunction with judge Reilly to prevent you from auctioning off any item marked in red.
Assine na cruz e ponha as iniciais onde está assinalado.Just sign where the "X" is, and initial where it's marked.
Ele visitou recentemente o trilho assinalado neste livro.He may have recently visited the trail earmarked in this book.
Estava assinalado "Lady Gaga".It was marked "Lady Gaga."
Acho que eles ainda assinalam os festivais sazonais de uma forma meramente simbólica.I understand they still mark the seasonal festivals in a purely symbolic way.
As barragens de 3 de Janeiro e o bombardeamento do dia 9 assinalam o ponto mais baixo da nossa companhia.The barrages on January 3, and the shelling on January 9 marked the low point in the war for many of the men in E Company.
E geologicamente os eventos de deformação assinalam fronteiras.And geologically... deformation events, marked boundaries.
Porque assinalam no calendário.That's right. You mark that calendar.
À noite, as nossas luzes assinalam um domínio sobre o mundo.At night, our lights mark out a domination of the world.
E assinalei todas as tuas zonas.And I marked up all your zones.
Foste tu que a assinalaste no meu programa.You marked it on my program.
Ele assinalou os comboios para Deer Harbor.He's marked trains to Deer Harbor.
O Hodgins assinalou todas as áreas... onde as vespas e a bétula de folha redonda se intercetam.Uh, Hodgins marked off all the areas where the wasps and the round-leaf birch intersect.
O Keating assinalou outras páginas.- Keating's marked a bunch of other pages.
O pai assinalou esta zona, Dean.Dad marked the area, Dean.
Repara... no ficheiro, ela assinalou a lesão como um "273".Look... on the file, she marked the injury a 273.
Mas sabes, vocês já assinalaram o quadrado deSee, I thought you guys checked the box marked,
Além das câmaras Mauer de 16mm esta missão assinalará o...- this mission will mark...
- Não, não... - Precisamos de algo que assinale.We need something to mark it.
Ele que assinale o local e tape o corpo do Wade.First, make him mark and cover Wade's body for grave detail.
Nada que assinale o sucedido.Nothing to mark the event.
Sugiro que assinalemos a ocasião.I suggest we mark the event.
-Leiam, e assinalem a vossa escolha.-Read it, and mark what you chose.
Este é um fragmento dum calendário perpétuo indígena assinalando um cataclísmo que aconteceu há 26.000 anos,This is a fragment of an aboriginal calendar wheel, marking a cataclysmic disaster that happened 26,000 years ago.
Há um memorial às 13 horas assinalando o aniversario da morte de Covington.Now, there's a memorial at 1:00 marking the anniversary of Covington's death.
O Jarod enviou-nos outro livro de curso, assinalando a página que listam os estudantes que estão ausentes da foto de graduação.Jarod sent us another yearbook, marking down the page that list the students who are absent for the graduation picture.
Da próxima vez, esperas lá, até veres eles a assinalarem a nódoa.So next time,stand there,make sure you watch 'em mark it with the tape.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

assimilar
assimilate

Similar but longer

assignalar
superseded spelling of assinalar

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'mark':

None found.