Get a Portuguese Tutor
to hurry
# Ninguém a apressar-nos ...neste sonho que encontrámos #
# No one to hurry us through ...this dream we found #
- Chloe, prometo dar uma, mas agora precisamos de nos apressar.
- I will give you one, but we need to hurry.
- Diga a ela para se apressar!
Thank you. - Tell her to hurry up !
- E lhe disse para se apressar.
I thought I told you to hurry.
- Então temos de nos apressar.
- So we have to hurry.
Tu tens esperança e eu apresso-me Tu rezas e eu planifico
You hope, and I'll hurry. You pray, and I'll plan
Bem, vê se te apressas.
well, you better hurry up, man.
Por que não te apressas e vais embora ou desistes?
Why don't you just hurry up and quit or just flunk or whatever?
Porque é que não te apressas a ficar rica e me compras uma daquelas casas fixes?
Why don't you hurry up and get rich, and buy me one of these nice houses, huh?
Tens só mais uns 40 minutos antes do sol se pôr. Sugiro que pegues o que precisas e apressas-te em voltar.
Now, you only have about another 40 minutes of sunlight, so I suggest you get what you need and hurry back.
Agora, apressa-se para avisar os outros.
Now he/she hurries to notice him/her to the other ones.
O Herr Heidegger observa, enquanto o rapaz se apressa para chegar ao encontro marcado à beira-rio. Pressentindo a enormidade do acontecimento,
Herr Heidegger watches as the boy hurries across the ledge to keep his prearranged meeting by the river.
O verdadeiro assassino, que dava pelo nome de Edward Deverill, chega no comboio de Londres apenas às 10.:20 e apressa-se para um encontro que combinou com a noiva.
The true killer, who called himself Edward Deverill, arrives on a London train at only 10.:20 and hurries to a meeting that he has with his fiancée.
Ouve um chamamento fraco e apressa-se nessa direcção.
(DISTANT ROAR) She's hears a faint call, and hurries towards it.
Quanto mais depressa alguém se apressa para o encontrar.
The faster one hurries to meet him.
- Ficamos aqui se não nos apressamos!
- We'll be gone if we don't hurry!
Ele errava de sala em sala com passo apressado e desigual, sem um objetivo definido.
He roamed from chamber to chamber with hurried, unequal, and objectless step.
Hassan não ser tão apressado.
Hassan don't be so hurried.
Parece tudo muito apressado.
It all seems rather hurried.
Por favor, não me saberia tão bem se soubesse que se tinha apressado.
I could not enjoy it if I knew that you had hurried. Thrilling.
Antonia e a amada ama apressam-se à igreja.
Antonia and the housekeeper hurry to the church.
Eles apressam as coisas.
They hurry things along
Os animais se apressam em estocar nutrientes antes que o inverno retorne.
Animals hurry to store up nutrients before winter returns.
Os passageiros apressam-se a embarcar. E está quase na hora do barco partir.
The passengers are hurrying aboard... and it's almost time for the boat to leave.
Porque é que não se apressam ambos para as aulas agora?
Why don't you two just hurry on back to class now?
# E me apressei em descer...
# And I hurried down
Disse-me que me apressasse, e me apressei.
When you called me to hurry, I hurried.
A queda apressou isso.
The fall just hurried it up, that's all.
Quando viu como ficara, apressou-se a encobrir o fracasso.
As soon as it went wrong, he hurried to cover his failure.
e apressou-se a dirigir-se para Montevideu.
e was hurried stops to direct itself for Montevideu.
Ainda bem que o apressaram para poder casar em Downton.
- I'm glad they've hurried it so she can be married from Downton. Are you?
Bulldust e a família apressaram-se em direcção a terreno aberto.
ALEX: Bulldust and his family hurried toward open ground.
"Agora, se apresse."
"Now, hurry up."
"Não se apresse." - Estou me apressando para me livrar de você.
"Don't be in such a hurry. " I'm hurrying away from you.
"Se apresse, Fiona.
"You'd better hurry, Fiona.
"Se o Palmach estiver a caminho, que se apresse.
"lf the Palmach is on the way, tell them to hurry.
- Diga ao idiota que se apresse.
- Tell the idiot to hurry.
"Espera, e não te apresses a beber Em minha memória também.
Wait, and you do not hurry yourself to also drink In my memory.
"Sê rápido, mas não te apresses." Disse-o John Wooden.
"Be quick, but don't hurry." John Wooden said that.
- Não me apresses.
- Don't hurry me.
Agradeço que te apresses.
I'd appreciate it if you'd hurry.
Não apresses o fim...
Don't hurry the end...
Esperem, não nos apressemos.
Wait a minute, let's not be in a hurry.
nos apressemos.
We have to hurry up.
É melhor que nos apressemos.
we best hurry.
- Bem, vamos, apressem-se!
- Well, come on, hurry up.
- Desculpe, é preciso que se apressem.
- I'm sorry, I must ask you to hurry.
- Por aqui, apressem-se.
- This way, hurry.
- Vou tentar, mas apressem-se.
- I will. Just hurry.
Acima de tudo, apressem-se a indemnizar a família da aluna.
Above all, hurry and settle with the girl's family
Então, apressai-vos a dar-lhes os vossos frutos.
So hurry to continue their dinasty.
apressai-vos com os vossos guerreiros.
hurry here with your warriors.
"Não se apresse." - Estou me apressando para me livrar de você.
"Don't be in such a hurry. " I'm hurrying away from you.
- Estou me apressando!
- I'm hurrying!
- Quando eu estava me apressando?
- When was I hurrying?
Estou me apressando.
I'm hurrying.
Percebendo os dias se apressando...
# Noticing the days hurrying by #
- Diz para se apressarem.
Tell them to hurry.
- Diz-lhes para se apressarem, Clark.
Tell them to hurry, Clark.
- Diz-lhes para se apressarem.
- Tell them to hurry.
Billy não se afogou... e vai amanhecer antes de voltarem se não se apressarem.
Billy didn't drown. And it'll be daylight before you get back if you don't hurry.
- Melhor apressares-te.
Better hurry.
- Não, mas tu vais, se não te apressares e sair daí!
No, but you'll be if you don't hurry up and move!
- Sim, se te apressares, apanha-la.
- lf you hurry, you'll catch her.
- É melhor apressares-te, não acho que as redes móveis irão durar por muito mais tempo.
- Better hurry, I don't think the mobile networks will last much longer.
- É melhor apressares-te.
- Better hurry. - Okay.
- Se nos apressarmos.
-Yes, if we hurry.
-Se nos apressarmos.
If we hurry.
-É melhor nos apressarmos!
-We better hurry!
Assim com a livraria se não nos apressarmos.
I'm done. So is the book signing if we don't hurry. Hurry?
Desculpe, mas se não nos apressarmos, perdemos o avião.
Forgive me, but if we don't hurry, we might miss the plane.