"Adoro abraçar-me | "I love to hug myself |
"Eu sabia, Roger", diz ela. "Sabia que não te esquecias da Avó." E abre os braços para me abraçar. | I knew you'd come. Roger, she says. "I knew you wouldn't forget your Granny Ethel on Christmas." And then she opens her arms as if she's about to hug me. I don't have much time to think, you understand. |
* Gosto de abraçar O meu gatinho * | - Oh. - l love to hug my kitty. |
* Gosto de abraçar o meu gatinho * | l love to hug my kitty. |
- A pressão intracraniana disparou quando o Marshall a ia abraçar. | Betsey's intracranial pressure spiked when Marshall was about to hug her. |
"Beijo-te e" "abraço-te com carinho". | I send you kisses and hugs. |
"Dou-vos o abraço. | "I'll give you the hug. |
"Junta-te às raparigas para um brinde, um abraço, um aceno à mãe... "quando for embora. Jantar no Sushi Sushi... | Join the girls for a toast, a hug, a wave to the mommy as they wheel her off, dinner at Sushi Sushi, and then back to the hospital for a formal viewing of brand-new baby Georgia. |
"O miúdo precisava de um abraço." "E eu fiz uma imitação má do Hemingway" | The kid needed a hug, and I did the bad Hemingway impression. |
"Se pareço zangado, estou apenas a desejar que as pessoas me dêem um abraço caloroso ou me dêem uma palmada nas costas e digam: | "If I seem angry, I'm really just wishing people would give me a warm hug or pat me on the back, and say: |
Agora é a parte onde também te abraças. | Now's the part where you hug back. |
Como gostas... abraças assim... com o rabo todo para trás, para não ficar assim tão perto. | Where you Like-- you hug each other Like this, and the ass sticks out because you're trying not to get too close. |
Como no "tu abraças-me, eu abraço-te" é regular no "abraços." | As in "you hug me, I hug you"-- it's a regular "hug in." |
Não me abraças? | What, no hug? |
O céu estrelado significa, Que me abraças. | A night sky means, Hiro is warmly hugging me. Right? |
"A Harriet alegremente abraça um abutre ardiloso enquanto uma avestruz abraça um ananás." | "Harriet happily hugs a hairy hippo while a horse hugs a ham." |
"Como um oceano preguiçoso abraça a praia | # Like a lazy ocean hugs the shore # |
"Não, é nossa." diz ela, e abraça-te. | "No, we own this land. " she says and hugs you. |
"Para os solitários, usa uma máscara. "O mais miserável proscrito abraça alguma memória... "Ou alguma ilusão." | To the lonely themselves, that wears a mask,... the most miserable outcast,... hugs some memory,... or some illusion. |
- Ele abraça as pessoas. | - He goes around and he hugs... |
- Não nos abraçamos? | Oh... Do we hug? |
- Porque não nos abraçamos? | - Why don't we hug on it? - No, that's too-- |
Adoro quando nos abraçamos para dizer adeus, ou de excitação, quando vamos à bola. | Now I love it when we hug to say goodbye, or when we're watching a game and we jump up in each other's arms. |
Assim nunca nos abraçamos. | That way we never hug each other. |
Bem, nós não nos abraçamos quando estamos felizes. | Well, we don't hug when we're happy. |
Acho que o devia ter abraçado mais vezes. | I guess I should've hugged him more. |
Ajudem-me antes que eu seja apertado, abraçado e esborrachado numa "polpadeira"! | - Help me before I am squeezed and hugged and doodle-doed into pulpiness! |
Como é que era seres abraçado pela tua mãe? | What was it like to be hugged by your mother? |
DeverÍamos tê-Ios abraçado e dito: | We should have hugged them to our bosoms and said: |
E depois, notei que o meu pai me tinha abraçado no dia da minha graduação. | And then I realized that my dad had hugged me at my graduation. |
- Eles estavam a lutar e agora os lábios abraçam-se? | They were fighting. Now their lips are hugging? |
- Eles se abraçam, amigo! | - They hug, buddy! |
-Sim as pessoas que abraçam a Bíblia, usam crucifixos... do tipo se-amas-Jesus. | -Yeah her Bible-hugging, crucifix-wearing honk-if-you-love-Jesus people. |
A mãe faz-vos uma sopa, quando estiverem mal, levam-vos para a cama no final do dia e abraçam-te quando tens um coração partido. | 'Mums make you soup when you're poorly, 'tuck you into bed at the end of the day 'and someone to give you a hug when you've had your heart broken. |
A propósito não se deve roubar Raparigas que te abraçam! | However, you do not rob girls who hug you. |
Agarrei-a e abracei-a | Picked her and l hugged her |
Agarrei-o e abracei-o. | I grabbed him and I hugged him and... |
Ai, não podia acreditar, olhe, eu lhe abracei, beijei, você tinha uns cachinhos na cabeça... você era uma gracinha. | I couldn't believe it. I hugged you, I kissed you, your curly hair... |
As nódoas pareciam tão dolorosas que eu até a abracei. | The bruises seemed so painful that I even hugged her. |
Ainda agora o abraçaste. | You just hugged him. |
Aposto que a abraçaste. | I bet you hugged her. |
E quando é que alguma vez me abraçaste, por estares com raiva de mim? | And since you have hugged me, why are you angry with me? |
Mas o teu depoimento diz que te abaixaste e abraçaste a tua mãe que estava a sangrar abundantemente.. | But your statement says that you bent down and hugged your mother who was bleeding profusely. |
Quando o abraçaste, meteste-lhe uma etiqueta. | When you hugged him you planted a tag. |
"Mas ela abraçou o suave corpo do espantalho de pelúcia, nos seus braços, | "But she hugged the soft, stuffed body of the Scarecrow in her arms |
- Vou levá-la para o hospital, mas, pela maneira que abraçou o pai, vai ficar bem. | Got to get her to the hospital to be sure, but from the way she hugged her dad, yeah, she'll be fine. |
A Kate levou-o quando te abraçou. | Kate took it when she hugged you. |
A mãe do rapaz não contou os órgãos quando o abraçou. | You see, the kid's mom wasn't going to count organs when she hugged him. |
A última vez que abraçou alguém? | The last time you hugged someone? |
"E a Amy e a Jo abraçaram-se mais uma vez, e tudo foi esquecido com um terno beijo." | "And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss." |
- Ela disse que se abraçaram muito. | She said they hugged a lot. |
Eles abraçaram-se, foi algo espantoso. | They hugged, embraced and, uh, it was something cool, you know. |
Morgan, o modo como se abraçaram, acho que ela o ama genuinamente. | No, it's not. Morgan, the way they hugged each other, I--I think she genuinely loves him. |
Nunca te abraçaram? | Haven't you ever been hugged? |
Qualquer que seja o seu tamanho, abraçará as suas curvas juvenis nos sítios certos. | That's right, ladies. No matter what the size, it will hug your girly-girl curves in all the right places. |
Quem me abraçará se eu conseguir algo? | Who will hug me if I achieve something? |
Arranjei um manequim de uma montra, envolvi-a com um cobertor eléctrico para que fosse terno, e construí dois braços controlados por rádio que me abraçariam e fariam festas nas costas. | I got a mannequin, stuffed it with an electric blanket so it'd be warm and I built two radio-controlled arms that would hug me and pat my back. |
- Mãe Jenny, por favor, não me abrace. | - Mama Jenny, please don't hug me. |
- Não me abrace. | - Don't hug me. |
- Por favor, não me abrace. | - Please don't hug me. |
- Quer que a abrace? | Would you care to hug? |
Agora me abrace. | Now hug me. |
- Eu continuo a tentar até que me abraces | - But I'll keep trying till you hug me |
- Não abraces, toca-o. | - Don't hug it, play it. |
- Não me abraces! | - No, no! Don't hug me! |
- Não me abraces | Quit hugging me! |
- Não, não me abraces, não me abraces, não. | - No, no don't hug me, don't hug me, no. |
Aconselham-se os passageiros que se abracem para manterem o calor. | Passengers are advised to hug each other to keep warm |
Agarrem-nos e abracem-nos, e digam-lhes que os amam. | Grab them and hug them... and tell them that you love 'em. |
Agora abracem-se todos e partilhem um segredo. | Now everyone hug and share a secret. |
Agora, abracem os vossos joelhos sobre as vossas orelhas. | Now, hug your knees around your ears. |
Agora, abracem-me. | Now hug me. |
- Ela estava abraçando o crioulinho? | I don't want to go! Was she hugging a pickaninny? |
- Eles estão se abraçando! | - They're hugging! |
-Parece que ele está abraçando alguém. | -It looks like it was hugging someone. |
A 960 Km/h, debaixo do radar, abraçando as rochas. E ao mesmo tempo, tentando adivinhar quão rápido é o inimigo. | 600 miles and hour under the radar, hugging the rocks and at the same time, you're trying to update how flight enemy |
A mulher que ele estava abraçando no dia que foi morto era sua irmã. | The woman he's hugging on the day he got murdered is his sister. |
- Eu vi vocês dois a abraçarem-se. | I saw you two hugging. |
A si também. Vou deixar-vos abraçarem-se. | Uh, I'll let you guys get back to your hugging. |
Depois de um, vemos pessoas a tirar pessoas dentro de casas destruídas. Pessoas a abraçarem-se porque viram uma miudinha no meio da rua e outra por perto. | After an earthquake, you see people pulling other people out of broken-down buildings, people hugging and junk, because they saw a IittIe girl's shoe in the road and no iittle girl around. |
Dois gajos abraçarem-se na casa de banho... | Couple of guys hugging in the bathroom. |
E depois a abraçarem-se e a beijarem-se... - Estavas a beijar a minha mulher. | And then the next thing I know, you're hugging and kissing on each other... |
- Pára de me abraçares. | - Stop hug now. |
E eu respondo logo... e assim, quando a abraçares... estarás a receber um abraço meu. | And l'll send one back right away... ...sowhenyou hug her ... ...you'llbe gettingahugfromme. |
E tu abraçares-me e chamares-me irmão? | And you hug me and call me Bro? |
Isto é por me abraçares naquele dia. Eu conheço todos os rapazes da tua laia... mas desta vez meteste-te com a rapariga errada. | This is for hugging me that day I know what guys like you are all about... but this time you have messed with the wrong girl. |
Já te ocorreu abraçares-me, cretino? | Ahug? |
- nos abraçarmos a sério? | - actually hug each other? |
Diria para nos abraçarmos, mas não te quero teso. | I'd say hug it out, but I don't want you drawing wood. |
Vamos parar de nos abraçarmos. | let's stop hugging. |