Get a Polish Tutor
to lie
Nie chcialbym być złym człowiekiem, nie chciałbym łgać, całe życie łżę.
I'd like to be a kind person, Luba, I'd like not to lie.
Nie musisz łgać, Georges.
You don't have to lie, Georges.
Zabwne jest łgać
It's fun to lie.
Nie chcialbym być złym człowiekiem, nie chciałbym łgać, całe życie łżę.
I'd like to be a kind person, Luba, I'd like not to lie.
- Znowu łżesz, bezwstydnie łżesz!
Lying again; aren't you ashamed to lie!
Akcent masz wytworny lecz łżesz, wciąż łżesz.
♪ Mouth full of marbles ♪ ♪ Mouth full of lies ♪
I brzydzi się tobą moje serce, i serce Raya też, widząc jak łżesz przed Bogiem.
And, oh, it sickens my heart and that of Ray's. ...to see you lie before God.
Nie, łżesz!
Yes. - No, you lie!
Patrzyłem, jak łżesz jak pies, kiedy ona próbuje cię ratować.
I've been watching you lie your ass off to me while that one over there tries to save it.
- Wiesz, że ciągle łże.
And you know all of his words are lies.
Co z niego za prawnik, jeśli łże jak pies?
What kind of lawyer is full of such big fat lies?
I łże jak pies.
And he lies through his teeth.
Nie mogłem słuchać, jak stoi tam i łże w żywe oczy.
I couldn't-- I couldn't listen to her standing there telling her lies. I couldn't do it.
On łże.
He speaks lies.
Ciekawe, że zawsze tak łżą żeby tylko odebrać człowiekowi odrobinę radochy.
- Hey, it's funny, you know, how the man always tell lie about certain things what make us happy.
Nie okłamują, tylko łżą w żywe oczy.
Not little white lies, but big, huge get-me-killed kind of lies.
Oni łżą jak psy.
They lie like dogs.
Tam wszystko do góry nogami, a ludzie łżą jak psy.
Everything's upside-down there, and a Iot of people tell lies.
- Nie łżyj mi tu!
Don't lie to me!
- Nie łżyj mi tu.
Don't lie to me.
- Nie łżyj mi!
Don't you lie to me.
- Nie łżyj!
Do not lie to me!
- Nie łżyj, Pašić.
- Don't lie,
Ale łgałaś jak pies.
But you lied like a dog.
A ona łgała mi w twarz.
And she lied to my face.
Wiedziałam, że coś jest na rzeczy, a ona łgała non stop.
I knew something was going on, and she lied about it all the time.
A potem łgałem ci w twarz.
And then I lied to your face.
Żałuję, że musiałam odwołać się do tak dramatycznych metod, ale NCIS nie pozostawiło mi wyboru, kiedy łgaliście, by chronić Akademię.protect the Academy.
I regret I resorted to such a dramatic act, but you people at NCIS left me no choice when you lied to protect the Academy.
Perry z partnerem łgali przez 8 godzin.
Perry and his little partner... lied through their teeth for eight hours straight.