Get a Polish Tutor
to tickle
- Powinno łaskotać.
- It's supposed to tickle.
Bo cię kocham, i zaraz zacznę cię łaskotać, jeśli nie przestaniesz mnie pytać 'dlaczego'!
Because l love you, and l'm going to tickle you silly if you keep asking me why!
Jeśli mi nie powiesz, o co chodzi, będę cię łaskotać, aż się posikasz...
If you don't tell me what's up, I'm going to tickle you until you pee. Please...
Nie spodziewaj się, że zawsze będzie łaskotać.
Don't expect it always to tickle.
Nie zapomnij go łaskotać.
Don't forget to tickle him.
Ja cię łaskoczę, a ty mi cedzisz w głowę z patelni?
I tickle you, you hit me in the head with a frying pan? !
No dalej, ty jesteś wielkim gościem z grubym kontraktem który uwielbia sposób w jaki łaskoczę melodią? Przepraszam, nie.
Come on, are you the big cheese with the fat contract who just loves the way l tickle a tune?
No dalej, ty jesteś wielkim gościem z grubym kontraktem który uwielbia sposób w jaki łaskoczę melodią?
Come on, are you the big cheese with the fat contract who just loves the way I tickle a tune?
Wiesz, czasem łaskoczę ludzi za to że się na mnie gapią.
You know, sometimes, I tickle people, just for lookin' at me funny.
Kiedy na przykład, łaskoczesz swojego parntera.
Like when you tickle your partner.
Lubi, jeśli łaskoczesz go w stópki.
Um, he likes it if you tickle his toes.
Przestań, łaskoczesz mnie.
Don't do that, you tickle me.
Przestań, łaskoczesz mnie
Stop it, would you, that tickles.
Skoro już jesteśmy przy wesołych tematach, Ruth, wiesz, naprawdę mnie łaskoczesz.
But speaking of laughs, Ruth, you know, you really tickle me,
*Jej ogniste piaski parzą jego stopy...* *...jak słońce łaskocze deszczowe dni.*
Her fiery sands sting his feet.. .. like sunshine tickles rainy days.
- Nie, tylko łaskocze.
- No, it tickles.
- No i łaskocze.
Plus, it tickles.
- Poruczniku, to łaskocze!
That tickles, Lieutenant.
- To łaskocze!
- It tickles!
Jeśli nas łaskoczecie, czyż nie śmiejemy się?"
If you tickle us, do we not laugh?"
Jeśli łaskoczecie nas, czyż się nie śmiejemy?
If you tickle us, do we not laugh?
A kiedy szparki łaskoczą małe dziewczynki, ja zarabiam pieniądze.
And when little girls' ginies tickle, I make money.
Czy myślisz, że łaskoczą kobietę kiedy ją całuję?
Do you think it tickles women when I kiss them?
Imbirowe piwo, imbirowa lemoniada, cola z bąbelkami, musująca oranżada, same gazowane napoje, które łaskoczą w nosie.
Ginger ale, ginger pop, ginger beer, beer bubbles bubble cola, double cola, double-bubble burp-a-cola that carbonated stuff that tickles your nose.
Jego wąsy łaskoczą, mamusiu.
His mustache tickles, Mama.
Kimba powiedziała, że łaskoczą.
- Yes. Kimba said it tickles her.
- Nie łaskocz mnie!
Don't, don't tickle me!
- Przestań, nie łaskocz mnie.
Stop it, don't tickle there.
/Nie, mamo, nie łaskocz!
No, Mommy, don't tickle me.
Charlie, nie łaskocz!
- Charlie. - Come on. That tickles!
Dalej, dźgnij, a nie łaskocz. Pchnij!
Come on, stab, not tickle.
Nie łaskoczcie mnie!
No, don't tickle me!
Nie łaskoczcie mnie.
Don't you tickle me.
Ale to było w 1982 a moja fryzura łaskotała jej podbródek.
But it was 1982 and my Flock of Seagulls haircut tickled her chin.
Ta, zaprosili mnie, ale ja wolałam wysikać się na swoje stopy, podczas gdy azalia łaskotała mnie w krocze.
Yeah, they invited me in, but I said I'd rather pee on my feet while an azalea tickled my crack.
Jak przyjemnie łaskotały?
How they tickled on the way down?
Pamiętasz jak cię przytrzymałem i łaskotałem aż się popłakałaś?
Remember the time I pinned you down and tickled you until you cried?
- Czy ty też łaskotałeś Meg?
Did you also tickled Megan? - No, I just came inside.
Dlatego, że łaskotałeś jej Elmo?
'Cause you tickled mom's Elmo?
A ja powiedziałam tylko, "Za dużo mnie łaskotał."
And I'm, like, "He tickled me too much."
Powiedziałam policji, że mężczyzna łaskotał moją stopę.
I told the police a man tickled my foot.
Ten kot łaskotał wyobraźnię wszystkich projektantów koszulek!
This cat has tickled the fancy of T-shirt designers everywhere!
♪ I w brzuch kobietę łaskotał. ♪
♪ And tickled inside her ♪
- Nieco łaskotało.
- It tickled.
- To łaskotało.
Hey, that tickled.
Jak Ci się podoba twoje usta coraz łaskotało?
How do you like your lips getting tickled?
Jakby milion piór łaskotało cię jednocześnie.
It's like being tickled by a million feathers at the same time.
Jestem łaskotało.
I'm tickled.