"Potomek Saknussemma się pojawił, "zachowuje się jak król wulkanów, "stara się mnie zmusić bym wyjawił mu tajemnicę jego przodka. | A Saknussemm descendant turns up, ...acts as if he were King of Volcanoes, ...tries to force me to surrender his ancestor's secret. |
"próbował zmusić żołnierza do wstąpienia do drużyny bokserskiej." | "...to force the soldier to join the interregiment boxing team." |
(mężczyzna # 2) Zaczął postępowania aby zmusić Polanski z powrotem do Stanów Zjednoczonych. | (man #2) Has begun proceedings to force Polanski back to the United States. |
Przyłóżcie broń do głowy Trent'a Seward'a i zmuście go, że wypuścił mojego syna. | Excellent. Hold your gun to Trent Seward's head and force him to let my son go. |
- Nie zmusiłam cię, byś ze mną szedł. | Please, as if I forced you to follow me anywhere. |
- Powiesz, że ja nie miałam pojęcia i że gdy powiedziałaś mi prawdę, zmusiłam cię, byś się przyznała. | - You going to tell them that I had no idea, and that when you told me the truth, I forced you to confess. |
Dopóki nie zmusiłam się by przestać się nim opiekować. | I know that. until I forced myself to stop caring about him. |
Dwa miesiące temu porwałam ciebie i zmusiłam do bycia moim chłopakiem. | Wow. 2 months ago I kidnapped you and forced you to be my boyfriend. |
- Nie, tak było póki nie zmusiłaś mnie do włączenia go w to. | - No, it was until you forced me to bring him back into it. |
- Przybył tu, bo go zmusiłaś! | You have forced him to come. |
- Jen zmusiła mnie do przyjścia. | Uh, Jen forced me to come. |
- Twoja mama zmusiła cię, byś do mnie przyszedł. | Your mom forced you to hang out with me. |
- Że niby zmusiłyśmy ją do przyznania się do winy? | - What, like we forced her to confess? |
Praktycznie zmusiłyśmy ją do wyjścia. | We practically forced her to go out. |
"Ostatnie kontrowersje wokół niesławnego już Halicorpu, zmusiły firmę do zaniechania ekspansji New Lago. | DON: "The recent controversy has forced "the already under-fire Halicorp "to rethink its move to the city of New Lago. |
/Rozkazy te, zmusiły nas do ogłoszenia niepodległości./ | These orders have forced us to declare independence. |
/Te rozkazy zmusiły nas /do ogłoszenia niepodległości. | President Clark signed a decree declaring martial law. These orders have forced us to declare independence. |
Aby poradzić sobie ze znacznym wzrostem ilości tłumaczeń, zwłaszcza w okresie, gdy kłopoty lokalowe zmusiły Centrum do ograniczenia procedur rekrutacji, Centrum musiało w większym stopniu zlecać tłumaczenia na zewnątrz. | To enable it to cope with the considerable increase in the volume of translations, at a time when lack of office space has forced the Translation Centre to freeze recruitment procedures, the Centre has had to make greater use of external translation providers. |
Tylko myślałam,... że gdyby zmusiła go do ślubu, zmusiłabym go również żeby mnie kochał. | I just thought, if she forced him to marry me, it would force him to love me. |
Ustępy 1 i 2 stosuje się bez uszczerbku dla innych przepisów ustawowych, które: a) przyznają podmiotowi uprawnionemu prawa do otrzymywania pełniejszej informacji; b) regulują stosowanie informacji przekazanej na mocy niniejszego artykułu w postępowaniach cywilnych lub karnych; c) określają odpowiedzialność za niewłaściwe wykorzystanie prawa do informacji; lub d) umożliwiają odmowę przekazania informacji, które zmusiłyby osobę określoną w ust. 1 do przyznania się do udziału lub udziału bliskich krewnych w naruszeniu prawa własności intelektualnej; lub e) zarządzają ochroną poufności źródeł informacji lub przetwarzania danych osobowych”. | (d) afford an opportunity for refusing to provide information which would force the person referred to in paragraph 1 to admit to his/her own participation or that of his/her close relatives in an infringement of an intellectual property right; or |
- Coś wymyślisz. Powiesz, że cię zmusiłem. | Tell 'em I forced you to help me. |
- Ja cię zmusiłem? | - I forced you? |
- Pieprzona... Nigdy przenigdy nie zmusiłem Ashley Dane do aborcji! | Never... never have I ever forced Ashley Dane to get an abortion! |
- Właściwie zmusiłem cię do tego. - Wcale nie. | I forced you into it. |
-Tak, zaimpasowałem pod damę kier... i zmusiłem Finch-Tattersalla, żeby poświęcił swojego asa. | - Yes, I finessed my queen of hearts... and forced Finch-Tattersall to sacrifice his ace. |
- Ale ty zmusiłeś nas do niego. | Only because you forced us into it. |
- Być może zmusiłeś ją do tego. | - Maybe you forced her to come. |
- Tato, zmusiłeś mnie do tego. | It's not like you forced me to be here, Pop. |
- To, do czego mnie zmusiłeś. | - What you forced me to do. |
- ...który zmusił ją, by pozbyła się twojego dziecka? | - who forced her to abort your child? - You're changing the subject. |
- ..i zmusił ich, aby nas uczyli. | - ..and forced them to teach us. |
- A co gdybym cię nie zmusił do tej misji? | What would you have done if I hadn't forced you to come with me? |
- Dokładnie. Leo zmusił go do wydania klucza i wziął Claudię jako zakładnika, żeby facet siedział cicho. | Leo forced the bank manager to give up his vault key, taking Claudia the dog hostage to keep the guy from calling the police. |
- Kto cię zmusił? | - No one forced you. |
/Phil obserwował, jak pracujemy, /aż zmusiliśmy go do walki. | Phil was here to see how we work, until we forced his hand. |
/Ubolewamy, że zmusiliśmy Komandora Chakotaya do /pomocy nam, ale było to konieczne dla naszego przeżycia. | We regret that we forced Commander Chakotay to assist us, but it was necessary for our survival. |
Ale to nie stanie się, bo go do tego zmusiliśmy. | But it won't happen because we forced it on him. |
Chyba myślisz, że zmusiliśmy go, żeby robił z nami interesy. | It seems you think we forced him into doing business with us. |
Dlatego zmusiliśmy ciebie do powrotu do domu... żebyś wszedł do Wielkiej Wspólnoty i został osądzony. | That's why we forced you to return home... to enter the Great Link and be judged. |
- To wy mnie do tego zmusiliście. | - You people forced me into it. |
/Postanowiliście zignorować /moje ostrzeżenie, zmusiliście mnie. | You have chosen not to heed my warning. Sort of forced my hand. |
Jednak z radością odwołam to oświadczenie, mówiąc wszystkim, że mnie zmusiliście, a Niko potwierdzi wasz motyw, mówiąc jak szybko zabraliście mnie ze szpitala. | It's done. Oh, but I can happily retract my statement, tell the world I was forced into it, and Niko can confirm your motives in spiriting me out of the hospital. |
Może zmusiliście go, żeby się chował. | Maybe you forced him into hiding. |
Mój syn Scott zniknął, bo porwaliście nas i zmusiliście do przyjazdu tutaj. | My Scott is gone because you kidnapped us and forced us to come here. |
- Jak dwaj rolnicy zmusili na ciężarówkę? | - Like two farmers forced onto a truck? |
- Nie rozumiesz, zmusili ją do tego. | She was forced to do all of that. |
- Tak, a jeśli Bosk dostanie mnie z powrotem, zmusi mnie do spełnienia trzeciego życzenia. | Yes, and if Bosk gets me back, he will force me to grant his third wish. |
/Wstańcie i odejdźcie! /W przeciwnym razie /zmusimy was do odejścia! | Get out, or we will force them to go out. |
A wtedy zmusimy go, by nam powiedział, gdzie jest jego kompleks. | And then we will force him to tell us where his compound is. |
A jeżeli oni zdecydują, że stanowisz dla siebie zagrożenie, zmuszą cię do zostania u nich. | Now, if the public hospital thinks you're a risk, they will force you to stay with them, okay? |
Importer Traxys France (przedstawiciel Delta) twierdził, że środki te zmuszą jego dostawcę Delta do zaprzestania działalności, co będzie skutkowało utratą 5–25 % zysku i miejsc pracy. | The importer Traxys France (agent of Delta) argued that the measures will force its supplier Delta out of business which will result in the loss of 5 to 25 % of profits and jobs. |
Naprawdę Jasper, uważasz że rosyjski rząd zmusiłby nastolatkę by zdobyła dla nich coś, co i tak już do nich należy? | Seriously Jasper, do you really think the Russian government would force a teenage girl to steal something that already belonged to them? |
- Zwykle zachowuję ciszę... /ale wasze dzisiejsze /oburzające zachowanie... /zmusiło mnie do przemówienia. | - Normally I remain silent... but your outrageous behavior tonight has forced me to speak. |
- to zmusiło ciebie, by poślubić mnie? | - that forced you to marry me? |
/Ostre prawo pracy zmusiło ich /do sprzedaży lemoniady bez akcyzy. | Unfortunately, child-labor laws forced them into selling unregulated beverages on the street. |
/To, oraz pojawienie się /Nessy Stein, /zmusiło Betheridge'a do przyznania, /że w tym /politycznie zmiennym regionie | 'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
A do brutalnych działań zmusiło mnie Centralne Dowództwo. | Some of the harsher actions l took were forced on me by Central Command. |
Na pewno zmusiłoby cię to, byś coś ze sobą zrobił. | It sure would force you to step up a little bit. |
Nie powiem nic, co zmusiłoby pana do złamania tajemnicy lekarskiej. | I'm saying nothing that would force you to break the bonds of doctor-patient confidentiality. |
Proszę nie robić niczego, co zmusiłoby mnie do odebrania go pani. | Please don't do anything that would force me to take him away from you. |
Tak. Ja, jako czarna owca klanu Witterów, potrzebuję miłości i uczucia kobiety, której przedsiębiorczość i oddanie zawstydziłyby mnie do cna tak, że zmusiłoby mnie to do kontaktu z... nazwijmy to wewnętrzną potrzebą sukcesu. | Me, as the perennial black sheep of the Witter brood l just needed the love and affection of a woman whose drive and devotion will so shame me to the core that it would force me to get in touch with.... |