Dobrze wiesz że powinieneś mnie zawiadamiać o stracie pracy. | You're supposed to notify me when you lose your job. |
Nasi ludzie wiedzą, że powinni was zawiadamiać. | Our crews know they find anything more to notify you. |
Od kiedy zostałem kapitanem, wiele razy musiałem zawiadamiać rodziców o śmierci bliskich. | In my years as a Starfleet captain, I've had to notify many parents of the loss of loved ones, but never before of a suicide. |
Która zadzwoni do szpitala i do hrabstwa, których jak właśnie powiedziałam, zawiadamiam. | We should call the police. Who will call the hospital, who will call County Health, who, as I just said, I'm notifying. |
Niniejszym zawiadamiam w imieniu Unii, że w odniesieniu do Bułgarii, Rumunii i Chorwacji właściwymi organami są: | I hereby notify you on behalf of the Union that the competent authorities for Bulgaria, Romania and Croatia are: |
Niniejszym zawiadamiam w imieniu Unii, że w odniesieniu do Chorwacji właściwym organem jest: | I hereby notify you on behalf of the Union that the competent authority for Croatia is: |
Panie Spock, Oficjalnie pana zawiadamiam, że zgodnie z przepisami, jako Komandor Gwiezdnej Floty przejmuję dowodzenie nad Enterprise. | Mr Spock, l am officially notifying you that l'm exercising my option under regulations as a Starfleet commodore and assuming command of the Enterprise. |
Powtórne wykroczenie spowodowało, że zawiadamiam policję. | Your repeated violation has caused me to notify the police. |
Ale zawiadamiamy ludzi przed kontrolą i czujniki urządzeń są wykorzystywane w nagłych przypadkach. | But now, look, we do notify people before an inspection, and the sensor devices are only used in case of an emergency. |
W imieniu Europejskiego Banku Centralnego (EBC) zawiadamiamy niniejszym, iż Rada Prezesów EBC uznała [nazwa podmiotu przewodzącego grupie sprawozdającej] za podmiot przewodzący grupie sprawozdającej dla celów statystycznych, zgodnie z art. 1 ust. 11 i art. 2 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1011/2012 (EBC/2012/24). | We hereby notify you, on behalf of the European Central Bank (ECB), that [legal name of head of reporting group] has been classified by the ECB’s Governing Council as head of a reporting group for statistical purposes, in accordance with Articles 1(11) and 2(4) of Regulation (EU) No 1011/2012 (ECB/2012/24). |
Agencje interwencyjne zawiadamiają sprzedawców niezwłocznie po ogłoszeniu jednolitego współczynnika oraz zamknięcia skupu po stałej cenie. | Intervention agencies have to notify sellers swiftly following publication of the single percentage and the closing of buying-in at fixed price. |
Co dwanaście miesięcy państwa członkowskie zawiadamiają Komisję o postępach we wdrażaniu na tych liniach, wysyłając zaktualizowany harmonogram. | Member States shall notify the Commission every twelve months on the progress made with the implementation on these lines by sending an updated timeline. |
Jeżeli komitet pojednawczy nie jest w stanie osiągnąć porozumienia w sprawie wspólnego tekstu, przewodniczący zawiadamiają o tym Przewodniczących Parlamentu Europejskiego i Rady w piśmie podpisanym przez obu przewodniczących. | Where the ConciliationCommittee is unable to agree on a joint text, the cochairs shall notify the Presidents of the European Parliament and of the Council thereof in a jointly signed letter. |
Jeżeli komitet pojednawczy nie jest w stanie osiągnąć porozumienia w sprawie wspólnego tekstu, przewodniczący zawiadamiają o tym przewodniczących Parlamentu Europejskiego i Rady w piśmie podpisanym przez obu przewodniczących. | Where the Conciliation Committee is unable to agree on a joint text, the co-chairs shall notify the Presidents of the European Parliament and of the Council thereof in a jointly signed letter. |
Jeżeli właściwe organy stwierdzają konieczność przeprowadzenia kontroli w sytuacjach innych niż określone w lit. a) i b), zawiadamiają organizację, że dokonają kontroli bezpieczeństwa w zakresie zmian, o których zostały poinformowane. | When competent authorities determine the need for a review in situations other than those referred to in points (a) and (b), they shall notify the organisation that they will undertake a safety review of the notified changes. |