Get a Polish Tutor
to shake
A to człowiek zatrudniony, żeby zatrząść naszym wydziałem anglistyki, Guy Woodhouse.
Hmm. And this is the man set to shake up our English Department, Guy Woodhouse.
My musimy tak... zatrząść sprawami. I to musimy robić.
We're there to shake it up, and that's what we've gotta do.
Pana, który wybiera pieniądze z automatu i który wścieka się na ciebie, kiedy twój produkt utknie, a ty próbujesz zatrząść automatem, by go wyjąć.
The vending machine money collector that gets really mad at you when your pop gets stuck and you try to shake the machine to get it down.
Popracuję nad znalezieniem na niego haka, ale zabawnie byłoby najpierw zatrząść drzewkiem.
I will work on nailing his ass, but it might be fun to shake the tree first.
Próbujesz zatrząść całym systemem ale co to zrobi za różnicę, sir?
He tries to shake the entire system.. ..but what difference did it make, sir? What good did it do?
W porządku, Higbe, zatrząś tam...
All right, Higbe, shake it off, there.
/Ziemia się zatrzęsła.
The ground shook.
Ale ziemia się zatrzęsła i teraz się liczę.
But then the ground shook.
Gdy zabrałam to z postumentu, zatrzęsła się ziemia.
When I took it from the plinth, the earth shook...
Kiedy trzy lata temu zatrzęsła się tam ziemia i rozdarła na szczątki i tak zdewastowany już kraj, miedzynarowodej społeczności udało się ograniczyć do obietnic materialnej i gospodarczej pomocy.
When three years ago the earth shook and tore apart an already desolate country, the international community got away with mere promises of material and economic aid.
Nie mieliśmy wtedy kontaktu od dłuższego czasu, a kiedy ponownie na siebie wpadliśmy, ziemia dosłownie się zatrzęsła.
We lost touch for the longest time, and the day that we bumped into each other again, the world... well, it literally shook.
..które zatrzęsły edukacyjnym systemem."
..that shook up the educational system.
Człowiek cywilizowany posiada uczucia i idee. Tak się przestraszyłem, że aż mi się ręce zatrzęsły.
The civilized man has feelings and ideas l was so frightened for her that my hands shook
Posady niebios się poruszyły, zatrzęsły się...
Then the earth shook and trembled...
" dosłownie zatrząsł się, w posadach. "
" literally shook, it literally shook at the base of this building. "
/Gdy, jako malutka żmijka, po raz pierwszy /uśmiechnęła się do swego ojca, świat się zatrząsł.
As the tiny viper first smiled at her father, the world itself shook.
/i pomachał rękami i zatrząsł nogami,/
* And waved his arm * * and shook his leg *
Chłopiec zatrząsł się w nerwach i złości!
The boy shook with anger! He broke a sweat and fell ill When he remembered there were three mountain cubs still alive on the hill!
Crom się rozgniewał i świat się zatrząsł.
Crom was angered, and the Earth shook.
/Moje serce zatrzęsło się ze strachu
And my heart shook with fear
Cokolwiek to było, porządnie nami zatrzęsło.
Whatever it was, it shook the ship hard.