Get a Polish Tutor
to take
- Musiał się jeszcze zatroszczyć o kilka wampirów.
- He had to take care of some vampires.
...zatroszczyć się o ten problem samodzielnie, zanim to się wymknie spod kontroli.
...to take care of the problem yourselves before it gets out of hand.
A jeśli obiecam zatroszczyć sie o gości?
What if l promise to take really good care of my guests?
A po drugie, potrzebujesz zatroszczyć się o siebie, ponieważ pracujesz więcej, niż kiedykolwiek pracowałaś.
And, B, you need to take care of yourself because you're working more than when you were working.
Abby wie, jak się o siebie zatroszczyć, McGee.
Abby knows how to take care of herself, McGee.
- Biegnij i zatroszcz się o mamę.
Good. You go take care of your mom now. Go.
Hej słuchaj, zatroszcz się specjalnie o ten samochód, ok?
Listen. Please take extra-special care ofthis car, okay? - Yes.
Nie ważne, co się ze mną stanie, zatroszcz się o Debbie.
No matter what happens to me, you take good care of Debbie.
Po prostu się o to zatroszczcie.
Just take care of it.
Proszę, zatroszczcie się o Laxmi po mojej śmierci.
lease take care of Laxmi after l'm dead. No, Baba...
Ten bar może być pełen pięknych kobiet, ale to ty się o mnie zatroszczyłaś, kiedy tego potrzebowałem.
This bar might be full with beautiful women, but you're the one who took care of me when I needed it.
- O to zatroszczyła się włoska niania.
The italian au pair took care of that.
Nie, zatroszczyłem się o to podczas konferencji prasowej.
No, l took care of that at the press conference.
Wszystko jest w porządku, zatroszczyłem się o to.
Things get out of hand, man. I took care of it.
Ty już się o to zatroszczyłeś. Gratuluję.
You already took care of that.
-Już się pan zatroszczył o Augustusa.
- You took good care of that August kid.
House zatroszczył się i o to.
House took care of that, too.
John się o to zatroszczył.
John took care of that.
Pat zatroszczył się o naszych.
Pat took care of our guys.
Mieliście problem w kwadrancie 37 zatroszczyliśmy się o niego
You had a problem, we took care of it.
Ja się o to zatroszczę!
I will take care of this!
Ja zatroszczę się o Federacje.
I will take care of the Commonwealth. I already control tarazed.
Obiecuję ci, że zatroszczę się o naszą córkę.
I promise you I will take care of our daughter.
Przeżyliśmy wiele wspólnych przygód i sądziłem, że przez resztę życia będziemy je dalej przeżywać razem. Ale z powodu mojej przedwczesnej śmierci muszę powierzyć ci pewną tajemnicę, o którą, jak sądzę zatroszczysz się.
We have shared many adventures together and I hope to spend the rest of our lives sharing more, but upon my untimely death I will entrust with some things of mine that I know you will take care of.
A co z Annie? Zaopiekuje się nią pan Harrison. A Watson zatroszczy się o pana.
Ah, Mr. Harrison will look after her, and my friend Watson will take care of your medical needs.
Ależ proszę mi wierzyć, Anioł zatroszczy się o wszystko.
If she's presenting any problems, we should be the ones... Believe me, Angel will take care of everything.
Cezar przyjmie twoje dzieci jako gwarancję twojej lojalności. Epona, księżniczka Bellovaquesów... zatroszczy się o młodszych.
Epona, princess of the Bellovaques... will take care of the younger ones.
Czcij ojca twego i matkę, a potem, mam nadzieję, muzyka się sama o siebie zatroszczy.
Honor thy father and mother, and then, hopefully, the music will take care of itself.
Darwin zatroszczy się o resztę.
Darwin will take care of the rest.