"Co roku wiele cudownym potrawom nie udaje się zakwalifikować." | "Thank you for applying to the Ovenfresh Bakeoff. Every year many wonderful cooks fail to qualify." |
- Trzeba się zakwalifikować. | -How much can you make? -First you have to qualify. Then it just depends on where you stand at the end of each tournament. |
@mahagaber: The only candidate that can modify his paperwork to qualify is Omar Soliman - he has 48 hours to get remaining tawkeels @mahagaber: Jedynym kandydatem, który może zmodyfikować swoje papiery, aby się zakwalifikować, jest Omar Sulejman- ma on 48 godzin, aby uzyskać brakujące zezwolenia | @mahagaber: The only candidate that can modify his paperwork to qualify is Omar Soliman - he has 48 hours to get remaining tawkeels |
Aby się zakwalifikować filmy muszą byc nadesłane do 30-go września. | Entries must be received before September 30th to qualify. |
Aby wygrać, musimy się zakwalifikować. | To win, we need to qualify. |
Tyle już czasu minęło gdy zakwalifikowałam się na olimpiadę. | It's been so long since I qualified for the Olympics. |
Joanne, zakwalifikowałaś się już do Mistrzostw. | Joanne, you already qualified for Championships. |
Drużyna piłkarska mojej córki zakwalifikowała się do rozgrywek regionalnych. | My daughter's soccer team qualified for regionals. |
Z przykrością informujemy, że nie zakwalifikowała się pani na naszą podróż, będącą zachętą do wakacji". | "We regret to inform you that you have not qualified "for our travel incentive vacation." |
Zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1673/2000 dodatkowa pomoc jest przyznawana tylko w odniesieniu do obszarów, z których wyprodukowana słoma zakwalifikowała się do pomocy do przetwórstwa dla długiego włókna lnianego. | Additional aid as provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1673/2000 is to be granted only in respect of areas the straw produced from which has qualified for aid for processing into long flax fibre. |
Wiesz, kiedy się zakwalifikowałyśmy, myślałyśmy, że wszystko jest możliwe, że możemy uratować każdego. | You know, when we first qualified, we thought anything was possible, that we could save anyone. |
Niektóre zarejestrowane samce koni, które zakwalifikowały się do udziału w tych wysokiej rangi zawodach jeździeckich, mogą nie spełniać wymagań określonych w decyzjach 92/260/EWG i 2004/211/WE w odniesieniu do wirusowego zapalenia tętnic koni. | Certain male registered horses, which have qualified for participation in those high level equestrian events may not comply with the requirements as regards equine viral arteritis laid down in Decisions 92/260/EEC and 2004/211/EC. |
W przypadku nieokreślenia refundacji wywozowej środki wprowadzone w Stanach Zjednoczonych gwarantują, że produkty, które zakwalifikowały się do refundacji wywozowej do innych miejsc przeznaczenia, nie mogą być przywożone do tego kraju. | Where a refund is not fixed for exports, measures introduced in the United States guarantee that products which have qualified for a refund for other destinations may not be imported into that country. |
Zgodnie z oczekiwaniami co do wielu aspektów, to wydarzenie jest próbą generalną dla większości zespołów afrykańskich, które zakwalifikowały się do Mistrzostw Świata. | As expected in many respects, this is a dress rehearsal for most of the teams which qualified for the World Cup from Africa. |
Zwierzęta, które nie zakwalifikowały się do premii specjalnej z powodu zastosowania albo proporcjonalnej redukcji opisanej w art. 123 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, albo gęstości hodowlanej opisanej w art. 131 tego rozporządzenia, nie mogą być dłużej przedmiotem wniosku w tej samej kategorii wiekowej i są uznane za obiekt zrealizowanej wypłaty premii. | Animals which have not qualified for the special premium either on account of the application of the proportional reduction provided for in Article 123(4) of Regulation (EC) No 1782/2003 or of application of the stocking density provided for in Article 131 of that Regulation may no longer be the subject of an application for the same age bracket and shall be considered to have been the subject of payment of the premium. |
Zwierzęta, które nie zakwalifikowały się do premii specjalnej z powodu zastosowania proporcjonalnego zmniejszenia, o którym mowa w art. 110 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 73/2009, nie mogą ponownie być przedmiotem wniosku dotyczącego tego samego przedziału wiekowego i uznaje się, że zostały objęte wypłatą premii. | Animals which have not qualified for the special premium on account of the application of the proportional reduction provided for in Article 110(4) of Regulation (EC) No 73/2009 may no longer be the subject of an application for the same age bracket and shall be considered to have been the subject of payment of the premium. |
Ale powiedzieli, że się nie zakwalifikowałem. | But they said I wasn't qualified. |
Cieszę się, że się zakwalifikowałem. | I'm just glad I qualified. |
W moich aktach pisało, że zakwalifikowałem się na zapomogę. | My file said I qualified for financial aid. |
Czytałem, że zakwalifikowałeś się do drużyny narodowej byłeś wielki | I read that you qualified for the national team. |
Wie pan, to tragiczny zbieg okoliczności, że zmarła dwa dni po tym, jak zakwalifikowałeś się do połowy jej majątku. | You know,it's a tragic coincidence that she died two days after you qualified for half of what she's worth. |
decyduję, kto pracuje, { y:i } i ty się nie zakwalifikowałeś, { y:i } kapujesz? posłuchaj, ja mogę - | I decide who works, and you ain't qualified, you got it? |
15 WRZEŚNIA 1984 R. Nie mógłbym być dzisiaj dumniejszym ojcem, ponieważ mój syn Grant zakwalifikował się do udziału w młodzieżowej kadrze olimpijskiej w zapasach! | I could not be a prouder father today because my son Grant qualified for the Junior Olympic training program in wrestling. Ha-ha! (laughing): |
I zakwalifikował się do etapu okręgowego w Elks w tę sobotę, a jeśli wygra ten etap, to w przyszłym tygodniu etap regionalny w Chicago, a jeśli ten wygra, to pojedzie na ostatni etap do Waszyngtonu. | And he qualified for the orson county bee At the elks this Saturday, and if he wins that, Midwest regionals in chigo next week, and if he wins that, |
Okay, EPA utrzymała jego awans mimo, że się nie zakwalifikował. | Okay, the EPA kept promoting him even though he wasn't qualified. |
On nawet zakwalifikował się do finału ... | He's even qualified for the finals... |
Pan zakwalifikował się i służył w elitarnej jednostce komandosów. | You... qualified for and served in an elite commando unit. |
Wrócilismy tutaj i się zakwalifikowaliśmy, 1-0. | We came back here and we qualified, 1-0. |
Zakwalifikowaliśmy się do 24 godzinnego wyścigu w Silverstone. I, dzięki Stigowi, zakwalifikowaliśmy się na 42 pozycji z 59-ciu startujących. | Now, earlier on, we entered a 24-hour race at Silverstone, and thanks to The Stig, we qualified 42nd out of 59 starters. |
Nie zakwalifikowaliście się przez sześć lat | You guys haven't qualified in six years. |
Ależ trudno wybrać nominowanych z kandydatów, którzy się zakwalifikowali. | It is so hard to choose nominees from all these qualified candidates. |
Biorąc pod uwagę, że eksperci zakwalifikowali wszystkieprojektyjako„doskonałe”podczasdoko-nywania wyboru przez Komisję, wyniki przeglądu wskazują, że jakość projektów obniżasię podczasfazyrealizacji. | However, a large number of projects (174 projects, or 44 % of all projectsreviewed) were assessed as not morethan‘acceptable’.Consideringthatexpertshadqualifiedall projects as‘excellent’ atthetime oftheirselection bythe Commission, the review results indicate that project quality is declining in theimplementation phase. |
Dwa piepszone znaki, i byśmy się zakwalifikowali. | Two goddamn characters, and we'd have qualified. |
Słyszałam, że Cyklopi zakwalifikowali się do zawodów. | I heard the cyclones qualified For sectionals. |
Wtedy pana zakwalifikowali. | You qualified the first time. |
Tylko jeden zespół zakwalifikuje się do regionalnych. | Today one squad will qualify for regionals. |
Czerwca 1946, przesyłki do radzieckiego ambasady w Francji, Bułgarii, Jugosławii... Jeśli oni tak życzą, jakiś Rosjanin na wygnaniu od 1917 będzie odpowiedni dla radzieckiego paszportowego i zakwalifikują się dla repatriacji do U.S.S. R. | June 1946, a dispatch to Soviet embassies in France, Bulgaria, Yugoslavia... lfthey so wish, any Russian in exile since 1917 will be eligible fora Sovietpassport and will qualify forrepatriation to the U.S.S.R. |
Przestrzeń się za nimi bardzo szybko zamyka dwóch zawodników,dwóch finałowych , którzy się zakwalifikują przestrzeń ich pożera , jadą pod górę | With the field closing in fast behind them two riders, the final two that will qualify and the field is eating them up coming up the Wall. |
Ale w tym roku zakwalifikowało się tylko 18. | But this year only 18 qualified. |