Kwalifikować (to qualify) conjugation

Polish
59 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
kwalifikuję
I qualify
kwalifikujesz
you qualify
kwalifikuje
he/she/it qualifies
kwalifikujemy
we qualify
kwalifikujecie
you all qualify
kwalifikują
they qualify
Imperfective future tense
będę kwalifikować
I will qualify
będziesz kwalifikować
you will qualify
będzie kwalifikować
he/she/it will qualify
będziemy kwalifikować
we will qualify
będziecie kwalifikować
you all will qualify
będą kwalifikować
they will qualify
Imperative
-
kwalifikuj
you qualify!
niech kwalifikuje
let him/her/it qualify
kwalifikujmy
let's qualify
kwalifikujcie
you all qualify
niech kwalifikują
let them qualify
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
kwalifikowałam
I qualified
kwalifikowałaś
you qualified
kwalifikowała
she qualified
kwalifikowałyśmy
we qualified
kwalifikowałyście
you all qualified
kwalifikowały
they qualified
Future feminine tense
będę kwalifikowała
I will qualify
będziesz kwalifikowała
you will qualify
będzie kwalifikowała
she will qualify
będziemy kwalifikowały
we will qualify
będziecie kwalifikowały
you all will qualify
będą kwalifikowały
they will qualify
Conditional feminine tense
kwalifikowałabym
I would qualify
kwalifikowałabyś
you would qualify
kwalifikowałaby
she would qualify
kwalifikowałybyśmy
we would qualify
kwalifikowałybyście
you all would qualify
kwalifikowałyby
they would qualify
Conditional perfective feminine tense
kwalifikowałabym była
I would have qualified
kwalifikowałabyś była
you would have qualified
kwalifikowałaby była
she would have qualified
kwalifikowałybyśmy były
we would have qualified
kwalifikowałybyście były
you all would have qualified
kwalifikowałyby były
they would have qualified
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
kwalifikowałem
I qualified
kwalifikowałeś
you qualified
kwalifikował
he qualified
kwalifikowaliśmy
we qualified
kwalifikowaliście
you all qualified
kwalifikowali
they qualified
Future masculine tense
będę kwalifikował
I will qualify
będziesz kwalifikował
you will qualify
będzie kwalifikował
he will qualify
będziemy kwalifikowali
we will qualify
będziecie kwalifikowali
you all will qualify
będą kwalifikowali
they will qualify
Conditional masculine tense
kwalifikowałbym
I would qualify
kwalifikowałbyś
you would qualify
kwalifikowałby
he would qualify
kwalifikowalibyśmy
we would qualify
kwalifikowalibyście
you all would qualify
kwalifikowaliby
they would qualify
Conditional perfective masculine tense
kwalifikowałbym był
I would have qualified
kwalifikowałbyś był
you would have qualified
kwalifikowałby był
he would have qualified
kwalifikowalibyśmy byli
we would have qualified
kwalifikowalibyście byli
you all would have qualified
kwalifikowaliby byli
they would have qualified
Impersonal
kwalifikowano by
there would be qualified
kwalifikowano by
there would be qualified

Examples of kwalifikować

Example in PolishTranslation in English
/Nie zawiera wystarczajęcej energii, /żeby kwalifikować się /do wysokiej jakości wybuchu, /ale w większości sytuacji, /jest dużo łatwiejIt doesn't contain enough energy to qualify as a top-grade explosive, but in most situations, it's a lot easier to find a bottle of vodka than a brick of C-4.
Aby kwalifikować się do objęcia tą metodą, podatnicy muszą być zarejestrowani jako przedsiębiorstwa z jednoosobową własnością.In order to qualify for this scheme, the taxable persons must be registered as sole proprietors.
Aby kwalifikować się do objęcia wkładem finansowym, automatyczne urządzenia lokacyjne oraz urządzenia elektroniczne do rejestrowania i przekazywania informacji znajdujące się na pokładach statków rybackich powinny spełniać wymogi określone w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 404/2011.In order to qualify for the contribution, automatic localisation devices as well as electronic recording and reporting devices on board fishing vessels should satisfy the requirements established by Implementing Regulation (EU) No 404/2011.
Aby kwalifikować się do objęcia wkładem finansowym, automatyczne urządzenia lokacyjne powinny spełniać wymogi określone w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 404/2011.In order to qualify for the contribution, automatic localisation devices should satisfy the requirements fixed by Implementing Regulation (EU) No 404/2011.
Aby kwalifikować się do objęcia wkładem finansowym, automatyczne urządzenia lokacyjne powinny spełniać wymogi określone w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa [3].In order to qualify for the contribution, automatic localisation devices should satisfy the requirements fixed by Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 of 8 April 2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy [3]
- Zabiłem wystarczającą ilość ludzi, więc się kwalifikuję.- I've killed enough people to qualify.
/Myślałem, że kwalifikuję się /po próbnej misji.I... I thought I had to go on a mission to qualify.
Czy to oznacza, że się kwalifikuję?Does that mean I qualify?
Dzisiaj jest szansa na nowy program zwolnień, i ja się kwalifikuję.There's a new early release programme and I qualify.
Mam badania, by dowiedzieć się, czy wstępnie kwalifikuję się do ekipy.I got the tests, to see if I prequalify for squad.
Chciałbym, żeby był inny sposób, ale w tej chwili nie kwalifikujesz się do leczenia ambulatoryjnego. Odpocznij przez weekend.I wish it could be some other way, but at this point, you do not qualify for outpatient.
Myślisz, że się kwalifikujesz, skoro dopiero doszedłeś do siebie?Do you really think you qualify to volunteer when you barely survived dengue fever last week?
Młodzieńcze, chciałbym, ale nie kwalifikujesz się na powoda.Young man, I wish I could, but you don't qualify as a plaintiff.
Nie kwalifikujesz się.You do not qualify.
, Które kwalifikuje się jako poważne.That qualifies as serious.
- Nie sądzę, że zgarnięcie John kwalifikuje się na "operację."- I don't think a John sweep qualifies as an "op."
- Witaj, kuzynko, która kwalifikuje się do mojej zniżki pracowniczej.- Hello, cousin, who qualifies for my employee discount.
...i kwalifikuje cię na największego proroka od czasu, ...gdy generał Castel chciał otoczyć wszystkich Indian.What you've said all along qualifies you as the greatest prophet since General Custer said he was going to surround all those Indians. Maria did not kill those four people.
A co kwalifikuje to, jako związek?What qualifies this one as a relationship?
- Chyba się kwalifikujemy.I think we qualify.
W porządku. W banku powiedzieli, że kwalifikujemy się do programu FHA.Ok, the loan officer said that we do qualify for an FHA loan
A wy nawet nie wiecie, czy się kwalifikujecie.And you don't even know if you qualify.
Ale obaj się kwalifikujecie:But you both qualify:
Cóż wy kwalifikujecie się automatycznie jako broniące tytułu.Well, you-all automatically qualify as defending champs.
Wasze życie jest zagrożone, więc kwalifikujecie się do federalnego programu ochrony świadków.Well, your life's are in danger, so we figure you qualify you for... Federal Protection under the witness security program.
"Unikalne materiały kwalifikują konstrukcję jako historycznie ważną.""The unique materials qualify the structure as historically significant."
(1 punkt): Co najmniej 80 % urządzeń biurowych (komputery, monitory, telefaksy, drukarki, skanery, kserokopiarki) kwalifikują się do oznakowania Energy Star określonego w rozporządzeniu (WE) nr 2422/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie programu znakowania sprawności energetycznej urządzeń biurowych [9].(1 point): At least 80 % of office equipment (PCs, monitors, faxes, printers, scanners, photocopying machines) shall qualify for the energy star as laid down in Regulation (EC) No 2422/2001 of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on a Community energy efficiency labelling programme for office equipment [9].
/Twoje wyniki nie kwalifikują cię /do porannego programu.Your ratings do not qualify you for morning shows.
/Twoje wyniki nie kwalifikują cię... /... do występów w porannym /bloku programowym.Your ratings do not qualify you for morning TV.
Aby należycie uwzględnić kontrakty oraz inne umowy przyznające prawa wyłączne i zawarte przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy, należy ustanowić odpowiednie środki przejściowe w celu ochrony interesów zainteresowanych stron, w przypadku gdy ich prawa wyłączne nie kwalifikują się jako wyjątki dozwolone na mocy niniejszej dyrektywy.In order to take due account of contracts and other arrangements which grant exclusive rights and which were concluded before the entry into force of this Directive, appropriate transitional measures should be established to protect the interests of the parties concerned where their exclusive rights do not qualify for the exceptions authorised under this Directive.
Kontro- lerzy nie uzyskali dowodów na to, iż firma ta kwalifikowała się do pomocy z tytułu prowadzenia działalności rolniczej, tj. produkcji lub uprawy produktów rolnych, hodowli zwierząt w celach gospodarskich bądź utrzymywania gruntów w dobrej kulturze rolnej, a zatem wypłata pomocy (30 000 euro) nie była uzasadniona.No proof could be provided to the auditors that the company qualified for aid by carrying out an agricultural activity — i.e. production or growing of agricultural products, rearing or keeping animals for farming purposes, or maintaining land in good agricultural condition (GAC) — with the result that payment of the aid (30 000 euros) was not justified.
Nie sądzę, aby osoba duchowna, chrześcijanin, Żyd czy muzułmanin, dzięki swojemu wychowaniu kwalifikowała się na polityka.I don't think a religious person, be it Christian, Jewish or Muslim, by his own upbringing and teaching, is qualified to be a public official.
Odnośnie do kwestii ustalenia, czy bezpłatnie odstąpione wyłączne prawo użytkowania i bezpłatne przeniesienie prawa własności powinny być postrzegane przez pryzmat restrukturyzacji aukcji rybnej, Komisja ustaliła w motywie 260 i następnych niniejszej decyzji, że mimo iż AGVO kwalifikowała się do pomocy na rzecz restrukturyzacji w czasie udzielania przedmiotowych środków (tzn. spełniała kryteria przedsiębiorstwa przeżywającego trudności), warunki zawarte w wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. nie zostały spełnione.With regard to the question as to whether the exclusive use rights and the transfer of ownership, free of charge, should be viewed in the framework of the restructuring of the fish auction, the Commission has already established in paragraphs 260 et seq of this Decision that, although AGVO would have been eligible at the time of the granting of the measures for restructuring aid (i.e. qualified as a company in difficulty), the conditions of the 1999 R & R Guidelines are not fulfilled.
Spółka ČSA nie podlega ocenie opartej na systemach ratingowych, dlatego Republika Czeska nie może przedstawić dowodów potwierdzających jej założenie, że w czasie, w którym podpisano umowę pożyczki ze spółką Osinek, ČSA kwalifikowała się do ratingu kredytowego B. Republika Czeska odnosi się jednak do sprawozdania z dnia 27 kwietnia 2009 r., sporządzonego przez EBC, zgodnie z którym spółka ČSA była wypłacalna i posiadała zdolność kredytową.ČSA is not assessed according to rating systems, so the Czech Republic is unable to provide evidence for its assumption that ČSA qualified for a B rating at the time when the Osinek loan agreement was signed. However, the Czech Republic refers to a report of 27 April 2009 written by EBC according to which ČSA was solvent and creditworthy.
W związku z tym żadna z firm nie kwalifikowała się do przyznania obniżki na mocy sekcji C Obwieszczenia dotyczącego łagodzenia sankcji z 1996 r.Therefore none of the other parties qualified for a reduction under Section C of the 1996 Leniency Notice.
Byłoby więc nielogiczne, aby przedsiębiorstwa, które wcześniej kwalifikowały się do MET, ponownie musiały przedstawiać wystarczające dowody w ramach przeglądu okresowego potwierdzające, że nadal spełniają warunki do przyznania MET.It would therefore be illogical to require a company that previously qualified for MET to once again submit sufficient evidence in an interim review that it still qualifies for MET.
Firmy te kwalifikowały się zatem do przyznania obniżki w wysokości między 10 % a 50 % na mocy sekcji D Obwieszczenia dotyczącego łagodzenia sankcji.These companies therefore qualified for a reduction between 10 % and 50 % under Section D of the Leniency Notice.
Instrumenty, które kwalifikowały się zgodnie z krajowymi środkami transpozycji art. 57 lit. a) dyrektywy 2006/48/WE, kwalifikują się jako instrumenty w kapitale podstawowym Tier I niezależnie od obu następujących warunków:Instruments that qualified in accordance with the national transposition measures for point (a) of Article 57 of Directive 2006/48/EC shall qualify as Common Equity Tier 1 instruments notwithstanding either of the following:
Instrumenty, które kwalifikowały się zgodnie z krajowymi środkami transpozycji art. 57 lit. ca) i art. 66 ust. 1 dyrektywy 2006/48/WE, kwalifikują się jako instrumenty dodatkowe w Tier I niezależnie od niespełnienia warunków określonych w art. 52 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.Instruments that qualified in accordance with the national transposition measures for point (ca) of Article 57 and for Article 66(1) of Directive 2006/48/EC shall qualify as Additional Tier 1 instruments notwithstanding the conditions laid down in Article 52(1) of this Regulation not being met.
Jednakże biorąc pod uwagę znaczne zaangażowanie państwa, nawet przy założeniu, że środki te kwalifikowały się jako wkład własny w rozumieniu wytycznych, wkład ten wciąż nie byłby znaczący.Considering the substantial involvement of the State, however, even if these measures had been qualified as an own contribution within the meaning of the Guidelines, this contribution would not have been significant.
Na poparcie twierdzenia, że zaliczka ta kwalifikowałaby się jako pomoc na ratowanie, Grecja wskazała, że:In support of its contention that the advance would qualify as rescue aid, Greece drew attention to the following:
Zasady konkursów mogą określać warunki unieważnienia konkursu, w szczególności gdy jego celów nie można osiągnąć lub gdy osoba prawna lub fizyczna, która nie spełnia warunków udziału, kwalifikowałaby się na zwycięzcę.Rules of contests may set the conditions for cancelling the contest, in particular where its objectives cannot be fulfilled or where a legal or natural person who does not comply with the conditions for participation would qualify as the winner.
Dłużne papiery wartościowe emitowane lub gwarantowane przez Skarb Państwa; emitowane przez banki centralne, organizacje międzynarodowe, wielostronne banki rozwoju lub samorządy regionalne lub władze lokalne Państw Członkowskich, które kwalifikowałyby się do pierwszego stopnia w skali jakości kredytowej, lub którym zgodnie z zasadami ważenia ryzyka ekspozycji określonymi w art. 78-83 dyrektywy 2006/48/WE przypisano by wagę ryzyka równą 0 %.Debt securities issued or guaranteed by central governments, issued by central banks, international organisations, multilateral development banks or Member States' regional government or local authorities which would qualify for credit quality step 1 or which would receive a 0 % risk weight under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC.
Dłużne papiery wartościowe emitowane lub gwarantowane przez Skarb Państwa; emitowane przez banki centralne, organizacje międzynarodowe, wielostronne banki rozwoju lub samorządy regionalne lub władze lokalne państw członkowskich, które kwalifikowałyby się do pierwszego stopnia w skali jakości kredytowej lub którym zgodnie z zasadami ważenia ryzyka ekspozycji określonymi w art. 78–83 dyrektywy 2006/48/WE przypisano by wagę ryzyka równą 0 %.Debt securities issued or guaranteed by central governments, issued by central banks, international organisations, multilateral development banks or Member States′ regional government or local authorities which would qualify for credit quality step 1 or which would receive a 0 % risk weight under the rules for the risk weighting of exposures under Articles 78 to 83 of Directive 2006/48/EC.
Jeżeli chodzi o definiowanie sytuacji, które kwalifikowałyby się jako pośrednie finansowanie w odniesieniu do wszystkich rodzajów instrumentów kapitałowych, bardziej praktycznym i kompleksowym sposobem byłoby określenie cech charakterystycznych odwrotnego pojęcia, tj. finansowania bezpośredniego.When defining situations which would qualify as indirect funding for all types of capital instruments it is more practical and comprehensive to do so by specifying the characteristics of the opposite concept, direct funding.
Ponadto Komisja badała, czy Tajwan lub Korea kwalifikowałyby się jako odpowiedni kraj trzeci o gospodarce rynkowej w celu ustalenia wartości normalnej dla ChRL.It was further investigated whether Taiwan or Korea would qualify as a possible market economy third country for the purpose of establishing normal value for the PRC.
Regiony o niskiej gęstości zaludnienia, początkowo określone jako regiony poziomu NUTS III [6] o gęstości zaludnienia niższej niż 12,5 osób na kilometr kwadratowy, kwalifikowałyby się do umieszczenia na tej mapie.Low population density regions, at the outset defined as NUTS level III [6] regions with less than 12,5 inhabitants per square kilometre, would qualify for inclusion in the map.
- Nie jestem pewien, czy bym się kwalifikował.I'm not sure that I'm qualified.
- Nie sądzę, by się kwalifikował.- I don't think he's qualified.
Aby monitor kwalifikował się do oznaczenia ENERGY STAR, żadna ze zmierzonych wartości dla żadnego z testowanych egzemplarzy nie może przekraczać wartości granicznych określonych w specyfikacji ENERGY STAR.None of the test values for any of the units tested may exceed the ENERGY STAR specification for the model to be ENERGY STAR qualified.
Ażio emisyjne związane z kapitałem w rozumieniu art. 22 dyrektywy 86/635/EWG, który kwalifikował się jako fundusze własne podstawowe na mocy krajowych środków transpozycji art. 57 lit. a) dyrektywy 2006/48/WE, kwalifikują się jako pozycje kapitału podstawowego Tier I, jeżeli spełniają warunki określone w art. 28 lit. i) oraz j) niniejszego rozporządzenia.Share premium accounts related to capital within the meaning of Article 22 of Directive 86/635/EEC, that qualified as original own funds under the national transposition measures for point (a) of Article 57 of Directive 2006/48/EC shall qualify as Common Equity Tier 1 items if they meet the conditions laid down in points (i) and (j) of Article 28 of this Regulation.
Informacje o kosztach kwalifikowalnych inwestycji podane w motywach (12) oraz (124) również pokazują, że projekt inwestycyjny Habidite kwalifikował się w grudniu 2006 r. jako duży projekt inwestycyjny w rozumieniu wielosektorowych zasad ramowych z 2002 r. – całkowite koszty kwalifikowalne dla tego projektu przekraczały 50 mln EUR. Stąd zgodność pomocy związanej z umową o gruntach należy również zbadać z perspektywy jej zgodności z warunkami zasad ramowych z 2002 r.The information on eligible investment costs indicated in recitals (12) and (124) also shows that the Habidite investment project qualified in December 2006 as a large investment project within the meaning of the 2002 Framework – the total eligible costs for this project exceeded EUR 50 million. Therefore the compatibility of the aid involved in the Land Contract must also be examined from the perspective of its compliance with the conditions of the 2002 Framework.
Nie chcę cię rozczarować, ale nawet gdyby był gejem, raczej nie kwalifikowałby się do "ujawnienia".And I hate to disappoint you, but even if he were gay, I don't think it would qualify as the "outing of all outings".
Powinno to umożliwić obliczenie wartości normalnej na tej podstawie w przypadku, gdy niektórzy producenci eksportujący objęci próbą kwalifikowaliby się do traktowania na zasadach rynkowych („MET”).This should allow a calculation of normal value on this basis in case some sampled exporting producers would qualify for Market Economy Treatment (‘MET’).
Co w jego przeszłości kwalifikowało go do tego?What in his background made him qualified?
Komisja zaznacza jednak, że – jak ustalono w motywie 260 i następnych niniejszej decyzji – mimo iż AGVO kwalifikowało się do pomocy na rzecz restrukturyzacji w czasie udzielania przedmiotowych środków (tzn. spełniało kryteria przedsiębiorstwa przeżywającego trudności), warunki zgodności zawarte w wytycznych w sprawie wspomagania i restrukturyzacji z 1999 r. nie zostały spełnione.The Commission notes, however, that as established in paragraphs 260 et seq of this Decision, though AGVO would have been eligible at the time of the granting of the measures for restructuring aid (i.e. qualified as a company in difficulty), the compatibility conditions provided for in the 1999 R & R Guidelines are not fulfilled.
Ponadto władze węgierskie potwierdziły, że przedsiębiorstwo lotnicze było stale zagrożone i od drugiej połowy 2006 r. kwalifikowało się do objęcia zbiorowym postępowaniem upadłościowym, w związku z czym spełniało warunki określone w pkt 10 lit. c) wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację.In addition, the Hungarian authorities confirmed the airline's permanent difficulties and that since the second half of 2006 it qualified for collective insolvency proceedings and thus fulfilled point 10(c) of the Rescue and restructuring Guidelines.
Władze węgierskie potwierdziły również, że przedsiębiorstwo Malév co najmniej od drugiej połowy 2006 r. kwalifikowało się jako przedsiębiorstwo „stale” zagrożone w rozumieniu wytycznych dotyczących pomocy na ratowanie i restrukturyzację.Hungary also confirmed that Malév qualified as a company in "permanent" difficulty in the meaning of the Rescue and restructuring Guidelines at least since the second half of 2006.
Z braku bezpośrednich informacji dotyczących oceny ryzyka kredytowego przedsiębiorstwa Habidite lub grupy AFER w analizowanym czasie Komisja uznaje, że można przyjąć, iż w tym czasie przedsiębiorstwo Habidite kwalifikowało się jako zwykłe przedsiębiorstwo o zwykłym zabezpieczeniu.In the absence of direct information on the credit risk rating of Habidite or the AFER group at the time, the Commission considers that it can be assumed that Habidite qualified at the time as a normal company with normal collateralisation.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'qualify':

None found.
Learning languages?