Na mocy art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 decyzja o tym, czy zaklasyfikować Polskę jako strefę A uprawy winorośli w załączniku III do wspomnianego rozporządzenia, który dotyczy klasyfikacji obszarów obsadzonych winoroślą w Państwach Członkowskich na strefy upraw winorośli, zapadnie z chwilą przystąpienia Polski do UE. | Under Article 1(3) of Regulation (EC) No 1493/1999, the decision would be taken upon accession whether to classify Poland in wine-growing region A in Annex III to the above Regulation which classifies the areas planted with vines in Member States into wine-growing zones. |
Na przykład rejon środka twarzy wskazuje na zmiany w strukturze będące skutkiem przystosowania do zimna, suchości, co pozwala nam zaklasyfikować czaszkę. | For example the mid-face areas shows variations in structure that result from adaptation to cold, aridity allowing us to classify the skull. |
Komisja zaklasyfikowała taryfy wprowadzone dekretem z 2004 r. jako pomoc operacyjną i oceniła, czy taką pomoc można było zatwierdzić zgodnie z wytycznymi w sprawie pomocy regionalnej [34], ponieważ w 2004 r. Sardynia była obszarem objętym pomocą zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE. | The Commission classified the tariffs introduced by the 2004 Decree as operating aid and assessed whether such aid could be authorised on the basis of the regional aid guidelines [34], since in 2004 Sardinia was an assisted region pursuant to Article 87(3)(a) of the EC Treaty. |
W decyzji z dnia 27 kwietnia 2006 r. wszczynającej formalne postępowanie wyjaśniające Komisja zaklasyfikowała system taryfowy z 2005 r. jako nową pomoc operacyjną. | In its decision of 27 April 2006 opening the formal investigation, the Commission classified the 2005 tariff scheme as new operating aid. |
Ostatnim razem w raporcie finansowym zaklasyfikowałeś moje posiłki jako żywy inwentarz. | Last time you did an expense report for me, you reclassified my meals as livestock feed. |
Dante zaklasyfikował to jako najgorszy grzech. | Dante classified it as the worst sin of all. |
Niemcy przyznają co prawda, że Trybunał Sprawiedliwości nie wypowiedział się bezpośrednio o sprawie zgodności prawnej monopolu z art. 92 i 93, twierdzą jednak, że nie ma wątpliwości, iż Trybunał zaklasyfikował omawiany wyrób jako produkt rolny, który może być przedmiotem wspólnej organizacji rynku. | While Germany acknowledges that the Court did not comment directly on the legality of the monopoly as regards Articles 92 and 93, it claims that there is no doubt that the Court classified the product in question as an agricultural product which may be subject to a common organisation of the market. |
SCCS zaklasyfikował te substancje jako czynniki silnie uczulające przyczyniające się w znacznym stopniu do występowania wśród konsumentów alergii skórnych na produkty do farbowania włosów. | The SCCS classified these substances as extreme sensitisers contributing to a great extent to the incidence of skin allergies among consumers to hair dye products. |
Sonar początkowo zaklasyfikował to jako kontakt, potencjalnie łódź podwodna. | Sonar originally classified this contact as a possible submarine. |
jeśli EBC zaklasyfikował zamówienie jako tajne lub gdy realizacji zamówienia muszą towarzyszyć szczególne środki bezpieczeństwa, zgodnie z zasadami EBC dotyczącymi bezpieczeństwa, lub gdy wymaga tego ochrona podstawowych interesów EBC. | when the ECB has classified the contract as secret or when the performance of the contract must be accompanied by special security measures, in accordance with the ECB’s rules on security or when the protection of the ECB’s essential interests so requires. |
Jeżeli porozumienie w sprawie wspólnej klasyfikacji nie zostanie osiągnięte, uczestnik lub uczestnicy, którzy zaklasyfikowali dłużnika/gwaranta do wyższej kategorii w klasyfikacji ryzyka nabywcy, mogą zastosować niższą kategorię w klasyfikacji ryzyka nabywcy. | If agreement on a common classification is not reached, the Participant(s) having classified the obligor/guarantor in a higher buyer risk classification are not prohibited from applying the lower buyer risk classification. |
Tam pana zaklasyfikują albo do lekkiego, albo średniego, albo zaostrzonego. | That's where D.O.C. will classify you either as minimum, medium or maximum. |
To jest efekt uboczny, który zaklasyfikowałbym jako drobny. Kozak, suche usta to drobny efekt uboczny. | Uh, that would be a- a- a side effect that I would classify as, uh, minor. |
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3565/88 z dnia 16 listopada 1988 r. dotyczące klasyfikacji niektórych towarów według Nomenklatury scalonej [2] zaklasyfikowało gumę do żucia składającą się z nikotyny związanej na żywicy jonowymiennej w celu symulacji smaku dymu tytoniowego, której użycie jest zalecane dla osób chcących rzucić palenie, jako „przetwory spożywcze” w podpozycji CN 210690. | Commission Regulation (EEC) No 3565/88 of 16 November 1988 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature [2] has classified chewing-gum consisting of nicotine bound to an ion-exchange resin to simulate the taste of tobacco smoke whose use is suggested to persons wishing to give up smoking as ‘food preparations’ of subheading 210690 of the CN. |
W 1987 roku, ze względu na fakt, że w roku 1956 sieć dystrybucji energii (RAG) została powierzona przedsiębiorstwu EDF za pomocą umowy koncesyjnej, EDF zmieniło swoją praktykę księgową i zaklasyfikowało aktywa przypisane RAG jako pozycję bilansu „Środki objęte koncesją”. | In 1987, on the ground that the high-voltage transmission network (RAG) had been entrusted to it in 1956 by a concession contract, EDF changed its accounting practice and classified the assets allocated to the RAG under the balance sheet item ‘Assets under concession’. |
W tym względzie w trakcie wizyty weryfikacyjnej na terenie danego przedsiębiorstwa stwierdzono, że przedsiębiorstwo nieprawidłowo zaklasyfikowało określone płytki ceramiczne, o czym poinformowano to przedsiębiorstwo. | In this regard, it was determined during the verification visit at the company’s premises that the company had wrongly classified certain ceramic tiles and the company was informed thereof. |