(Radio) Chciałbym zadedykować tę piosenkę do Addison Carver, gdziekolwiek jesteś. | (Radio) I'd like to dedicate this song to Addison Carver, wherever you are. |
Aby przywitać naszych gości, chciałbym zadedykować im tę piosenkę. | To welcome the two poets here, I'd like to dedicate a song |
Chcemy zadedykować dzisiejsze przedstawienie nie tylko naszej ukochanej nauczycielce w kosmosie, ale również kolejnemu pokoleniu bohaterów. | We would like to dedicate tonight's performance not only to our beloved teacher in space, but also to the next generation of heroes. |
Chciałabym mu zadedykować tę nagrodę. | So I would like to dedicate this award to his memory. |
Chciałabym zadedykować ją miłości i zakochanym. | And I'd like to dedicate this to love and to lovers. |
Dla twojej wiadomości, Renny, jeśli ten drobny eksperyment nie wyjdzie mi na dobre, to dokończ moją książkę i zadedykuj ją mnie. | Oh, uh, FYI, Renny, if this little chemistry experiment goes sideways, I want you to finish my book and dedicate it to me. |
Więc chodź...zadedykujmy ten wieczór naszej miłości. | Then come... let's dedicate this evening in the name of our love. |
Ale zadedykowałam je tobie, albowiem wiem, ile znaczy dla ciebie nasza wiara. | But it is dedicated to you... Since I know how much our faith matters to you. |
Gdy pierwszy raz wygrałam Harpera Avery'ego, zadedykowałam go mężczyznom, którzy mnie wspierali. | The first time I won the Harper Avery, I dedicated it to the men who had been so supportive. |
Gdy pierwszy raz wygrałamHarperaAvery'ego, zadedykowałam go mężczyznom, którzymniewspierali. | The first time I won the Harper Avery, I dedicated it to the men who'd been so supportive. |
I zadedykowałam tę nagrodę wszystkim kobietom chirurgom, które pójdą w moje ślady. | And I dedicated that award to all the women surgeons who would come after me. |
Nie miałam ich po zadedykowałam moje życie temu sabatowi. | I never had children because I dedicated my life to this coven. |
Plus zadedykowała Tobie książkę, więc... | Plus she dedicated a book to you, so... |
Sharmeen osobiście zadedykowała Osakra kobietom z Pakistanu. | Sharmeen, herself, dedicated the Oscar to the women of Pakistan. |
Tak się składa, że Kim czyta "Vonnegud" podczas kąpieli a Lou-Anne zadedykowała swoje ciało żeby pomóc w usuwaniu toksycznych odpadów | It just so happens that Kim here reads Vonnegut in her bubble bath. And Luanne has dedicated her centerfold to help clean up toxic waste. |
Już jej zadedykowałem swoją jutrzejszą wygraną. | I already dedicated my win tomorrow to her. |
Nie miałem odwagi by ją zaprosić na randkę, ale zadedykowałem jej piosenkę w 9 klasie na pokazie talentów. | I didn't have the courage to ask her out, but I dedicated a song to her at the ninth grade talent show. |
To dzieło zadedykowałem tobie, mój Panie. | We meet at last. I dedicated this work to you, my lord. |
To jego pamięci zadedykowałem "Pałac dziewięciu granic". Zadedykował pan? | It's to his memory that I dedicated "The palace..." |
Więc czemu zadedykowałem moje życie? | Then what have I dedicated my life to? |
Zaśpiewałeś swoją wersję "How Will I Know" i zadedykowałeś mnie. Siedziałam tylko, próbując powstrzymać śmiech. | You covered "How Will I Know?" And you dedicated it to me and I sat there trying not to laugh. |
Autor zadedykował tę książkę swojej siostrze. | The author dedicated the book to his sister. |
Jego wykonanie "Glory Of Love" Petera Cetery, które ci zadedykował? | His cover of Peter Cetera's "Glory of Love" he dedicated to you? |
Laski, jak wyjaśnił to we wstępie... zadedykował mi książkę, nie z powodu poparcia dla jego przekonań... ale przez wzgląd na moje korespondencje wojenne z Londynu. | I ask, as he makes clear in the introduction dedicated the book to me, not because of political agreement but because he held my wartime broadcast from London in high regard. |
Może zadedykował pan mu książkę, która nie została wydana. | Maybe you dedicated to him a book that... a book that was never published? An unsubmitted book? No... |
Następnie zadedykował Unii wiersz zatytułowany „Przesłanie dla planety Ziemi”, w którym wyraził życzenie, aby „nigdy nie wykorzystywała wiedzy ludzkiej przeciwko innym lub nam samym”. | He then dedicated a poem to the EU – ‘The message from Mother India to the European Union’ in which he said the European Union ‘took the vote never to turn human knowledge against ourselves or others’. |
Będzie dziewczyną, której zadedykowali ławkę. | She'll be the girl that they dedicated the bench to. |
Studenci z National School of Dramatic Arts (ENAT) oraz Sonora University of Performing Arts (UNISON) również zadedykowali występy zaginionym studentom, nawet przed tym, jak dochodzenie zaowocowało raportem który, dopuszczał możliwość, że studenci nie żyją, co nadal pozostało niepotwierdzone. | Students from the National School of Dramatic Arts (ENAT) and from the Sonora University of Performing Arts (UNISON) also dedicated performances to the students, even before the investigation released a report that presumed the students to be dead, something that still remains unconfirmed. |
ponieważ, zadedykuję moje rządy... ludziom, których kochał. | Polynices' memory will always be with us, for I will dedicate my reign... to the people he loved. |
Blog 24 „Okruchy Szaleństwa” opublikował inny film zrobiony przez grupę Młodzi dla Prawa 779. Film pokazuje grupę ludzi śpiewających tę samą piosenkę, którą La Corriente zadedykowało Biskupowi Mata: | Blog 24 Pieces of Craziness published another video made by the group Youths for Law 779, where they sing the same song that La Corriente dedicated to Bishop Mata: |