Brazylia i UE nadal będą współpracować, aby zacieśnić stosunki polityczne, społeczno-gospodarcze i kulturalne między oboma regionami, w szczególności w kontekście szczytu UE – Ameryka Łacińska i Karaiby oraz dialogu ministerialnego Grupy z Rio – UE. | Brazil and the EU will continue to work together to strengthen the political, socioeconomic and cultural bi-regional relations, particularly in the context of the EU- Latin America and the Caribbean (LAC) Summit process and the Rio Group-EU Ministerial Dialogue. |
Celowe jest jednak, by zacieśnić współpracę między Unią Europejską a Interpolem przez propagowanie efektywnej wymiany danych paszportowych. | However, it is appropriate to strengthen cooperation between the European Union and Interpol by promoting an efficient exchange of passport data. |
Chcemy zacieśnić więź między walczącymi ze sobą Jaffa, skupiając ich uwagę na wspólnym wrogu. | We hope to strengthen the bond between previously warring Jaffa by focusing on our common enemy. Yeah, I know. |
Może najwyższy już czas zacieśnić więzy z ojczyzną naszych przodków. | Perhaps it is time for us to strengthen our ties with our ancestral homeland. |
Należy zacieśnić współpracę pomiędzy Państwami Członkowskimi oraz pomiędzy Państwami Członkowskimi a Europolem w celu wzmocnienia systemu ochrony euro poza terytorium Unii Europejskiej. | Cooperation among the Member States themselves and between the Member States and Europol needs to be stepped up in order to strengthen the system for the protection of the euro outside the European Union territory. |
W związku z tym UE zwiększyła znaczenie dialogu w sprawie rozwoju i zacieśniła praktyczną współpracę ze swymi najważniejszymi strategicznymi partnerami. | The EU has accordingly strengthened development dialogues and practical cooperation with major strategic partners. |
Zaproponowała ona na przykład zastosowanie mechanizmów lepszej koordynacji między państwami członkowskimi w obszarze zarządzania gospodarką oraz zacieśniła związki z parlamentami narodowymi, które dzięki traktatowi lizbońskiemu zyskały na znaczeniu. | For instance the Commission proposed mechanisms for strengthened coordination among Member States on economic governance, and it reinforced the links with national parliaments — towhich the Treaty of Lisbon granted additional importance. |
Ale jeśli pański kraj i mój zacieśniłyby więzy moglibyśmy zakończyć to bardzo szybko. | But if your country and my country would strengthen their ties... this could end very quickly. |
W 2006 r. w Norwegii okólnik ministra sprawiedliwości oraz ministra zdrowia i spraw socjalnych zacieśnił współpracę między tymi dwoma sektorami w celu zapewnienia lepszych działań następczych w czasie odbywania kar pozbawienia wolności i po ich odbyciu. | In Norway, a circular in 2006 from the Ministry of Justice and the Ministry of Health and Social Affairs strengthened cooperation between the two sectors and aimed at providing better follow-up during and after the serving of sentences. |
W tym celu zacieśni współpracę z partnerami europejskimi i międzynarodowymi, między innymi poprzez uczestnictwo w działaniach pośrednich. | To that end, it will strengthen collaboration with European and international partners, inter alia by participation in indirect actions. |
Zgodnie z priorytetami tytułu „Globalny wymiar Europy” wieloletnich ram finansowych na lata 2014-2020 JRC zacieśni współpracę naukową z kluczowymi organizacjami międzynarodowymi i państwami trzecimi (np. z organami ONZ, OECD, Stanami Zjednoczonymi, Japonią, Rosją, Chinami, Brazylią i Indiami) w dziedzinach o wyraźnie globalnym charakterze, takich jak zmiana klimatu, bezpieczeństwo żywności lub nanotechnologie. | In line with the priorities of the heading "Global Europe" of the Multiannual Financial Framework for 2014-2020, the JRC will strengthen scientific cooperation with key international organisations and third countries (e.g. UN bodies, OECD, United States, Japan, Russia, China, Brazil, and India) in areas having a strong global dimension such as climate change, food security, or nanotechnologies. |
Strony zacieśnią współpracę w celu zapobiegania i zwalczania przestępczości z wykorzystaniem zaawansowanej technologii, cyberprzestępczości i przestępczości elektronicznej oraz rozpowszechniania treści terrorystycznych za pośrednictwem Internetu przez wymianę informacji i doświadczeń praktycznych zgodnie ze swoim prawem krajowym i w granicach swojej odpowiedzialności. | The Parties will strengthen cooperation to prevent and combat high technology, cyber and electronic crimes and the distribution of terrorist content via the Internet through exchanging information and practical experiences in compliance with their national legislation within the limits of their responsibility. |