Gdy ktoś się wyłamuje, wtedy to, co stworzył Paris, bierze w łeb. | When the rules are broken in the house of Paris, the machine breaks down. |
Nagle, jedna z moich poddanych wyłamuje się. | Suddenly, one of the handmaidens breaks away. |
Nelson wyłamuje się z szeregów masarzy. | Nelson breaks from the ranks of hardware and cured meats. |
Nikt się nie wyłamuje, nikt nie gada. | No one breaks, no one talks. |
antena wyłamuje się, a jej pozostała część nie zawiera żadnych ostrych lub niebezpiecznych części, które mogą być styczne do powierzchni kuli o średnicy 100 mm i nie wystaje więcej niż 40 mm. | the aerial breaks off and the remaining part of the aerial does not show any sharp or dangerous part that can be contacted by the 100 mm sphere and does not project more than 40 mm. |
- Cztery statki Kazonów wyłamują się z formacji. | Four of the Kazon ships are breaking formation. |
Ewentualnie wyłamują drzwi i zmieniają zamki, ale do tego czasu mnie już nie ma. | Or eventually, they'll break in and change the locks, but I'll be long gone by then. |
Nie wyłamujcie się więcej z ról. | Don't break character ever again. |