Przeczytałem ruch ich warg i wywnioskowałem, że chcą porwać kurtyzanę. | I read their lips and deduced they were kidnapping the courtesan |
Więc sumując te wszystkie rzeczy, wywnioskowałem, że prawdopodobnie jeździł nim... proboszcz parafii? | So you add those things together, and I've deduced it was probably owned by...a parish priest? |
Czemu stał przez pięć do dziesięciu minut przy furtce, jak to wywnioskował doktor Mortimer z popiołu cygara? | Is it natural that he should stand for five or ten minutes, as Dr. Mortimer, with more practical sense than I should have given him credit for, deduced from the cigar ash?" |
Jak już pan wywnioskował, panie Garrity, odzyskaliśmy pański nóż. | As you may have deduced, Mr. Garrity, we've recovered your knife. |
Mikroprocesor wywnioskował, że podjąłeś ją wbrew swoim interesom. | Well, the microprocessor deduced that you were acting contrary to your best interests. |
Podobnie jest w przypadku wymienionych przez wnoszące odwołanie niektórych punktów zaskarżonego wyroku, dotyczących dokonanej przez Sąd oceny argumentów związanych z oczywistymi błędami w ocenie, a mianowicie pkt 338, 339, 341, 362, 402, 456, 467, 532 i 538 zaskarżonego wyroku, które służą po prostu do zilustrowania i uzupełnienia tego, co Sąd już i tak wywnioskował bezpośrednio ze spornej decyzji. | The same applies to certain of the paragraphs of the judgment cited by the appellants which concern the evaluation by the Court of First Instance of the arguments alleging manifest errors of assessment, namely paragraphs 338, 339, 341, 362, 402, 456, 467, 532 and 538 of the judgment under appeal, which serve merely to illustrate and to supplement what the Court of First Instance had, in any event, already directly deduced from the contested decision. |
Tak się składa, że to właśnie tam Leonardo wywnioskował dzięki skamieniałym muszlom, które odnalazł że świat jest starszy niż pierwotnie sądzono. | As a matter of fact, it's where Leonardo first deduced through the discovery of fossilized seashells that the world was far older than originally thought. |
Również wywnioskowaliśmy, że mieszkańcy tej planety wybierają liderów na bogactwie zarostu. | We have also deduced that the people of this planet choose leaders according to the oddity and profusion of their facial hair. |