"Jesteś pewny, że chcesz wysłać to zdjęcie swoich włosów łonowych do matki swojej byłej żony?" | "Are you sure you want to send this picture "of your pubic hair to your ex-wife's mother?" |
"Muszę wysłać w liście do cioci". | "I have to send a registered letter to my aunt." |
"Nie mam wiele czasu, ale muszę ci to wysłać. | "I don't have much time, but I have to send you this. |
"Pisałam do ciebie zawsze, ale nigdy nie miałam odwagi wysłać moich listów. | "I write to you always, but never have the courage to send my letters. |
"Tak trudno byłoby wysłać pocztą jakieś ostrzeżenie?" | "How hard would it have been to send her a simple warning in the mail?" |
"Będę czekać przy świecach w naszym domku na drzewie" "świecąc ci po oczach światłem z krzyżyka," "wysyłając pierwszą wiadomość, jaką ci wysłałam." | I'll be waiting by candlelight in our tree house, shining the light of my cross into your eyes, the first message I ever sent you. |
"Przepraszam, że prawie wysłałam cię do więzienia". | "Sorry l almost sent you to prison" at the flower shop. |
- Ale ja wysłałam wniosek parę tygodni temu. | But I sent in a request weeks ago. |
- Będą chcieli wiedzieć, czemu ich wysłałam. | - They wanna know why I sent these men. |
- Cieszę się, że ci sie podoba bo wysłałam 10 takich do Los Angeles dla ciebie... z zestawem odpowiednich butów. | This is good. I'm glad you like because I sent another 10 of them to Los Angeles for you... along with a fine assortment of shoes. |
"które mi wysłałaś. | "you just sent me of you and the boys. |
- Cześć. - Miło cię poznać. Właśnie czytałam te akta, które mi wysłałaś. | I just read that file that you sent over. |
- Nikt nie musi mi mówić po tym, jak wysłałaś mnie w durną pogoń za Amerykańskim Żigolo. | Nobody had to tell me after you sent me on that wild goose chase after American Gigolo. |
- Po co? Bo z taką samą wysłałaś nas do Keystone, gdzie znaleźli nas Espheni i myślę, że podłożyłaś tam urządzenie namierzające. | 'Cause it's just like the one you sent with us to Keystone, where the Espheni found us, and I think you put a tracking device in it. |
- Sama je do nas wysłałaś. | You yourself sent them out of the house. |
"A" wysłała Monie smsa i chyba właśnie mnie porzuciła. | Um, "A" sent Mona a text, and I think she just broke up with me. |
"A" wysłała Monie smsa? | "A" sent Mona a text? |
"A" wysłała ci smsa? | "A" sent you a text? |
"A" wysłała mi zdjęcie... | "A" sent me a picture... |
"Macocha wysłała ją... " | "Her adoptive mother sent Ah Tao... " |
- Czy Meredith myśli, że my jej to wysłałyśmy? | Does Meredith think that we sent this to her? |
To my wysłałyśmy ten list. | We're the ones that sent the letter. |
- A telegram do Paszki wysłałyście? | Have you sent a telegram to Pasha? |
Szpieg którego wysłałyście dzisiaj rozpocznie operację. | I was informed that the spy you sent will start the operation tonight. |
- Liczby Earl'a wysłały cię do prywatnej szkoły, na rok do college'u. | Earl's numbers sent you to private school, a year of college. |
/Które, z kolei, wysłały /do innych telefonów. | Which they, in turn, sent to several other cell phones. |
Ale, mówi mi pan, że Wrota jakoś wysłały nas do równoległego wszechświata, mimo, że wiemy, że nie powinny tak działać. | But... you're telling me that, somehow, the Gate sent us through to a parallel universe. Even though we know it's not supposed to work like that. |
Centrum na rzecz Badania Demokracji w Bułgarii (Centre for the Study of Democracy in Bulgaria) oraz turecka Komisja ds. Monitorowania Praw Człowieka (Human Rights Inquiry Commission) również wysłały swoich przedstawicieli. | The Centre for the Study of Democracy in Bulgaria and the Human Rights Inquiry Commission of Turkey were also present. |
Chiny wysłały mnie z pokojową misją. | Go I remember now, China sent me here to do a little scouting |
Gdybym chciała coś ukraść, wysłałabym drona nad twój dom. | If I wanted to steal, I would send a drone, fly it over your home. |
Jest tylko jedna osoba, która wysłałaby agentów, by go porwać i nie jest to Zod. | There's only one person who would send operatives to kidnap him, and it's not Zod. |
Tylko ona wysłałaby kartkę z O'Hare. | Only she would send a post card from O'Hare. |
Z tym wszystkim przeciw niemu... kaucja wysłałaby złą wiadomość do członków tego społeczeństwa. | With all this against him, bail would send the wrong message to the people of this community. |
Facet, którego kraje wysłałyby do rebeliantów, gdyby potrzebowały dogodnego powstania. | He's the guy countries would send in to train the rebels |
"Droga Kimberly, bardzo przepraszam, że omyłkowo wysłałem brygadę S.W.A.T." | "Dear Kimberly," "I am sorry that I inadvertently sent the SWAT team to Kayla's slumber party" |
"Panno Dunham, wiem jakie to dziwne, że wysłałem panią tak daleko, aby odebrać dziecięce gry planszowe. | "Miss Dunham, I know how this appears. " "that I've sent you quite a distance" "to pick up a box of children's games. " |
"To do kogo wysłałem kwiaty?" | And who I sent flowers? " |
"wysłałem ci już prezent. | "I've sent you a souvenir. |
- A Bohuna tu nie ma. Z poselstwem go wysłałem. | I sent him with some letters. |
! Ricki. Mówiłeś, że wysłałeś do MI6 telegram o informacjach Iriny. | Ricki... you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. |
"Cześć, aresztujemy cię, bo wysłałeś karabin komuś w Kanadzie". | "Hi, we're arresting you 'cause you sent a machine gun to someone in Canada." |
"Drogi Barney, szczerze przepraszam za zgubienie twoich zaproszeń które wysłałeś na ósme urodziny" | "Dear Barney, I sincerely apologize "for losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party." |
"Kiedy wysłałeś mi tą wiadomość?" Jeśli wysłałbym Ci to miesiąc temu, dalej jest to niesamowite! | Ho-"when did you Send me that text?" If i sent it to you A month ago, it's amazing. |
"Wydaje mi się, że wysłałeś to do nieodpowiedniej osoby, nie mam pojęcia kim jest Ted Mosby." | "I believe you've sent this to the wrong person. I have no idea who Ted Mosby is." |
"4:00 p.m. Powiedz im, że V-Ray cię wysłał." | "4 :00 p. m. Tell them V-Ray sent you." |
"APO" to jedyna wskazówka tego, kto to wysłał. | APO is the only clue to who sent it. |
"Aerotech", zarząd który usunął cię z koloni, w którym zasiadała Dian Hayden, który wysłał statki na Westę, Telusa i posłał Kylen Ceelin'e na śmierć.. | Aero-Tech, the board of governors that had you removed- the board upon which Diana Hayden sat- that sent the Vesta colony... that sent the Tellus colony... that sent Kylen Celina to die- they knew. |
"Gdy się katapultowałam, pomyślałam w przerażeniu (do którego przyznałam się 44 lata później) widząc jezioro: "Pan wysłał jedną kobietę, która zostanie zwrócona do wody!" | "When I catapulted I thought to myself in silent horror, - which I finally admitted 44 years later - I saw the lake below me and my first thought was, "The lord has sent one woman who will be reclaimed into the water!" |
"Gdyby John nie wysłał tego czeku, nie pisałbym z celi". | "Had John not check me sent, I would not today from this cell have written. " |
- Ale wysłaliśmy jej fragment i przysłała nam to. | - But we sent her the clip and then she sent us this. - I get to be tom. |
- Dostałeś gazety, które wysłaliśmy? | - Did you get those magazines we sent? |
- Dwayne i ja wysłaliśmy wiadomość do odpowiedzialnych za zniknięcie Shauna Yosta. | - Dwayne and I sent a message to those responsible for Shaun Yost's disappearance. |
- I co? - Funta wysłaliśmy matce, a chłopakowi zrobiliśmy pogrzeb. | - We sent the quid to his mother and gave the guy a decent burial. |
- Ma. Sami mu je wysłaliśmy. | - Oh, he does, and I know it because we sent them to him. |
- Ilu agentów wysłaliście? | - How many other agents have you sent in? |
- Już wysłaliście wiadomość. | - You already sent the message. |
- Nie zaprzeczy pani że, wysłaliście sondę. | You can't deny your people sent the probe. |
-Ale ja mam list, który mi wysłaliście. | -But I have the letter you sent. |
-Są z Pooją. Ale Pooja jest... - Nie ta Pooja, tylko ta którą wysłaliście zeszłego miesiąca. | - They are with pooja... but pooja is... - not this one, the pooja which was sent last month. |
"Musieli mieć pewność, że pogromczyni będzie go chronić z narażeniem życia, więc wysłali do niej klucz w formie siostry." | "They had to be certain the Slayer would protect it, so they sent the Key to her in the form of a sister." - ls this blood? |
"miał tylko 12 lat kiedy rodzice wysłali go do czyszczenia butów | "was only 12 when his parents sent him to make boot polish |
- 10 lat temu, zanim wysłali go na północ. | Ten years ago, just before they sent him upstate. |
- A wysłali to tutaj. | - And it's been sent to this address! |
- Ale wysłali mi je przez pomyłkę. | But they were sent to me by mistake. |
DiNozzo, gdyby to było proste, wysłałbym woźnego Joe. | DiNozzo, if it was easy, I would send send Joe the janitor. |
Gdybym znał twój adres... wysłałbym ci bukiet nowiutkich ołówków. | I would send you a bouquet of newly sharpened pencils if I knew your name and address. |
To nie wygląda na coś, co wysłałbyś, żeby zadać komuś ból. | These don't look like the kind of things you would send To inflict pain on someone. |
! Kto na świecie wysłałby odchody pocztą? | Who in the world would send you feces in the mail? |
Chaz wysłałby jej walentynkę. | Chaz would send her that valentine. |
Co za kretyn wysłałby dziadkowi pieniądze? | What sort of idiot would send Grandpa money? |
Dobry król wysłałby posłańca, albo żołnierz... | A good king would send a messenger, or a soldier... |
Dobry król wysłałby posłańca, albo żołnierza... | A good king would send a messenger, or a soldier... |
Leonidas, Król Sparty kiedy sąsiadujący stan prosił o militarne wsparcie, wysłalibyśmy jednego człowieka. | Leonidas, King of Sparta when a neighboring state would plead for military aid, would send one man. |
Przypuszczam, że wysłaliby cię z powrotem do obozu Reverie. | I suppose they would send you back to Camp Reverie. |
"A" ją tam wysłało i sprawiło, żeby poszło na nas. | "A" sent her over there and made it look we did it. |
"A" ją tam wysłało i sprawiło, żeby wyszło na to, że to my. | "A" sent her over there, and made it look like we did. |
"A" wysłało mojemu tacie list, aby przyłapał mnie i Ezre, i teraz moja mama poluje na informacje kim jest "A". | "A" sent my dad a letter, trying to get him to catch me and Ezra, and now my mom's on the hunt to find out who "A" is. |
'A' właśnie Ci to wysłało? | 'A' just sent you this? |
- Aylesbury wysłało mnie do pomocy. | Aylesbury sent me. They said you needed help. Yes. |
- To wysłałoby impuls do reaktora. | That would send a feedback pulse through the reactor. |
I uchronienie własnej córki przed konsekwencjami złamania go wysłałoby złą wiadomość do naszych dzieci. | And to spare my own daughter the consequences of breaking it would send the wrong message to all our children. |
Mam uwierzyć, że MI5 wysłałoby pana? | You want me to believe that MI5 would send you? |