Katolicy powinni sami się wyniszczyć. | Leave it to the Catholics to destroy existence. |
Prawdziwe szczęście nie przychodzi, by wyniszczyć nasze umysły. | True happiness does not come to destroy our brains |
Czy mogły ich nakłonić do odtworzenia walki, która wyniszczyła Saltah'nian? | Could that energy matrix have somehow caused them to re-enact the struggle that destroyed the Saltah'nans? |
Opisują walkę, która wyniszczyła rasę zwaną Saltah'na. | The spheres described an ancient power struggle that destroyed a race called the Saltah'na. |
Pochodzę ze świata za murem, gdzie niemal wszyscy wyniszczyliśmy się nawzajem. | I come from outside the wall. Where we have all destroyed each other. |
Rozwinęli się za bardzo i wyniszczyli nawzajem. | They became too civilised and destroyed each other. Is that where the savages live? Those are the tombs of their forefathers. |
Szukanie zemsty... wyniszczy cię. | If you seek vengeance... it will destroy you. |
/Jeśli nie możesz żyć z wątpliwościami, /wyniszczą cię kompletnie, Tony. | 'If you can't live with your doubts, they will destroy you, Tony.' |
W ciągu dwudziestu lat wyniszczą jej serce. | In 20 years, it will destroy her heart. |
/Nie wyniszczyło ich to, /lecz pokłady goryczy /uczyniły wzajemne /polityczne ustępstwa | They have not been destroyed by it, but the legacy of bitterness has made the normal political give and take virtually impossible. |
To coś prawie wyniszczyło ciało tej dziewczyny. | That thing has almost destroyed the body of that girl. |