Jeśli pozwolimy tym miastowym deweloperom wykupywać naszą ziemie, nie pozostanie tu żaden rolniczy teren. | If we allow these city developers to buy up our land, there'll be no more farming. |
Nie będę musiał wykupywać. | I won't need to buy him out. |
Pomysł jest taki, by wykupywać wzdłuż hrabstwa Gloucester. | The idea is to buy here, straight through Gloucester County, all you can get. |
Używają naszych pieniędzy, by wykupywać inne firmy. | They're using the money to buy other companies. |
A ja wykupuję jego kontrakt, zabieram go tutaj, daję mu otwarte pole. | And I... I mean, I buy his contract, I take him out here, I give him a double wide. |
Mało kto o tym wie, ale od lat wykupuję akcje Reveal. | Okay,this isn't public knowledge, but I've been buying up reveal stock for years. |
Nie wykupujecie mnie, tylko ja wykupuję was. | You don't buy me out. I buy you out. |
Och, skoro jestem głównym wspólnikiem, to wykupuję cię teraz. | Oh,yeah,since I'm the general partner,I'm buying you out. |
Potrzebuję przyzwoitej premii bo właśnie wykupuję dom rodziców... żeby mogli pójść na emeryturę. | I need a decent bonus because I'm actually in the process of buying my parents house... So that they can retire. |
Dla swoich przyjaciół też go wykupujesz? | Do you buy such for your friends as well? |
Po co sobie wykupujesz polisę na życie na 8 dni przed końcem służby? | You got eight days left on the force, and now you wanna buy ilfe insurance? Gettlng shot is not the only way to buy the farm, pal. |
mówisz "wal się" do szefa, wykupujesz się z Edgehill? | You're saying "screw you" to the man, you buy yourself out of Edgehill? |
Fynoil wykupuje ACGroup 24 marca... | Fynoil buys out ACGroup by March 24th... |
Fynoil wykupuje ACGroup. | Fynoil buys out ACGroup. |
Maz pracuje w ubezpieczeniach, a ona wykupuje polise za jego plecami. | He's in the insurance business and she buys a policy behind his back. |
Ramon wykupuje zawsze cala pierwsza klase, bedzie tez mial ze soba dwóch goryli. | Ramon always buys out the first-class section, and he'll have two bodyguards with him. |
Jest znane, zbyt często, że jedziecie do przpdu przed kolumną i wykupujecie cały chleb. Przyłapano was, | For it is known, too often, that you go up ahead and buy off all the bread. |
Nie wykupujecie mnie, tylko ja wykupuję was. | You don't buy me out. I buy you out. |
- Yuppies wszystko wykupują. | All these yuppies are moving in buying up everything. Rents are unbelievable. |
A oni wtedy wykupują od mnie wszystko. | And they just buy me out. |
Arabowie po prostu nas wykupują. | The Arabs are simply buying us. |
Banki implodują gospodarkę odcinając kredyty, a kiedy upada nisko, a oni wiedzą kiedy to jest "nisko", wykupują wszystko wpompowując znów pieniądze w gospodarkę. | What the banks do is they implode an economy by cutting off credit and then once things really fall to a low (and they know the low because then they buy everything up) and then they build it back up. |
Dlaczego wykupują ziemniaki? | Why is he buying up all the potatoes in the camp? |
Jeśli po jego obejrzeniu stwierdzicie, iż nie jest wart waszych reklam, to nie wykupujcie czasu na nie i zapomnijmy o całej sprawie. | And in after seeing it, you feel it's unwon'thy of your commercials... then don't buy the advertising and you will be able to forget it. |
Co noc wykupywałem wszystkie jej bileciki. | Every night I bought up all her tickets. |
Cóż, nikt mnie wcześniej nie wykupywał. | Well, I've, uh- - I've never been bought out before. |