Nie wyjaśniałam jej. | It doesn't matter. I didn't explain it. |
O tak, w kółko wyjaśniała. | She did -- over and over. |
Stwierdzić należy, że wersja hiszpańska tego art. 10 nie wyjaśniała, na czym miały polegać te korzyści gospodarcze czy finansowe, w odróżnieniu od wszystkich innych wersji językowych, które używały do określenia tych korzyści wyrażenia „szczególne” lub „specjalne”. | It should be noted that the Spanish version of that article 10 did not specify the nature of those commercial or financial advantages, unlike all the other language versions, which used the term ‘specific’ or ‘special’ to describe those advantages. |
Jednak informacje przedstawione przez przedsiębiorstwo były niesatysfakcjonujące, ponieważ nie wyjaśniały wykazanych nieścisłości. | However, the explanations given by the company were unsatisfactory since it did not clarify the inconsistencies found. |
Te początkowe wątpliwości wynikały z faktu, że chociaż Komisja kilkakrotnie zażądała przedstawienia pełnego zestawienia kosztów inwestycji początkowych [71], a władze niderlandzkie przedstawiły w związku z tym pewne informacje dotyczące rozliczeń pomiędzy Amsterdamem, GNA a jej udziałowcami, nie wyjaśniały one w pełni wszystkich działań związanych z finansowaniem wstępnym, przeprowadzonych przez gminę, w tym faktycznych kwot wydatków poniesionych przez gminę Amsterdam. | These preliminary doubts derived from the fact that, although the Commission had requested several times a complete overview of the pre-investment costs [71], and the Dutch authorities submitted some information on the settlements between Amsterdam, GNA and its shareholders in this respect, this did not fully clarify all ‘pre-financing’ activities by the municipality including the amounts actually spent by the municipality of Amsterdam. |
Tak, tak, wyjaśniałeś, wyjaśniałeś. | Yes. Yes, you did. You did. |
Wtedy tak tego nie wyjaśniałeś, teraz to co innego. | Well, you didn't explain it like that. That's different. |
Gdy czegoś nie umiałam, pytałam go, a on mi wyjaśniał. | I didn't know how to do stuff, so I'd ask him and he'd tell me. |
- Może. A może jednak pobrałeś jej wizje. To by wyjaśniało, dlaczego ona jest w obiegu. | Perhaps... or perhaps you did extract that image, which would explain why that same thought is still in circulation-- why it prompted a murder this morning. |
/Przepraszam, nie wspominała o tym. /To by wyjaśniało podejrzewany przeze mnie zespół napięcia pourazowego. | I'm sorry,she didn't ******** that might explain what I think might be classic post-traumatic stress. |