Get a Polish Tutor
to read
- Może tobie wyczytać z kart?
Would you like me to read you?
Chciałeś wyczytać z książki mamę.
You want to read Mum back out of the book.
Czy tak łatwo to wyczytać z mojej twarzy?
Am I that easy to read?
Jednak wystarczy, by to wyczytać między wierszami.
But enough to read between the lines.
Mają przestarzały sprzęt, więc trudno cokolwiek z nich wyczytać.
It's an outdated technology. You'll find it very hard to read.
Zbierz o świcie mój roztopiony wosk i wyczytaj z niego kogo opłakiwać, z czego być dumnym
Gather up at dawn my melted wax and read in it whom to mourn, what to be proud of
- Tak wyczytałam.
- Yeah thats what i read.
Ale nie to wyczytałam w gazecie, tylko, że wszystko się zmienia i to mnie zdumiało.
That's not what I read in the paper, what I read was that all things transform, and that astonished me.
Dlaczego nie wyczytałam tego w twoich oczach?
How could I not read your eyes?
Gdzieś to wyczytałam.
I just read it somewhere.
- Powiedz mi, co wyczytałaś z moich akt.
You read my file. You tell me.
-- A potem wyczytałaś pani wiadomość o śmierci w gazecie miejscowej?
"He appears to be a very consistent character. And then you heard nothing until you read the reports of the death in the paper?"
Co teraz wyczytałaś w moich myślach?
Well, what do you read in my mind now?
Co z tego wyczytałaś?
So what's your quick read here?
Gdzie to wyczytałaś? Tutaj.
- Where'd you read it?
/W dniu mojej śmierci wyczytała z kart, /że grozi mi wielkie niebezpieczeństwo.
Then as if to mark me, on the day I died she read my cards for me and warned me of great danger.
Baheyya opisuje co wyczytała pomiędzy wierszami wczorajszego przemówienia.
Baheyya stated here what she read between the lines in yesterday's speech.
Chce mnie zmusić, bym wyczytała dla niego Cień.
He's gonna make me read The Shadow out of it.
Kobieta powiedziała, że wyczytała to w raporcie z wywiadu.
The woman said she read it in an intelligence briefing.
Moja żona gdzieś wyczytała, że faceci zdradzają swe sekrety, gdy podczas snu włoży się ich lewą dłoń do gorącej wody.
My wife read somewhere that men reveal all their secrets if you dip their left hand in hot water while they sleep...
- Gdzieś to wyczytałem.
I'm sure I read that somewhere.
- Ja też moge usiść tu i wciskać Ci jakieś brednie które wyczytałem w broszurkach.
- I can sit here and just spit out some crap I read in travel and leisure for you.
- Nie, ale wyczytałem że musimy sypiać częściej niż niemowlaki.
No, but I read once That teenagers need more sleep than infants.
- Tyle, co wyczytałem...
Well, only what I've read, and that's...
- Wkradłem się do jego biura i to wyczytałem.
- I snuck into his office and read the file.
- Cóż, to zdecydowanie mógł być motyw, ale co z tym, co wyczytałeś?
- Well, that would certainly be motive, but what about your read?
- Gdzie to wyczytałeś?
- Where did you read that?
- Gdzie wyczytałeś te brednie?
- Where are you reading this crap?
/Nie możesz wierzyć /w to wszystko, co wyczytałeś.
You can't believe everything you read.
Co jeszcze wyczytałeś?
What else did you read?
- Nie wiem, gada jakieś brednie... O czymś, co wyczytał w gazecie.
I don't know, he's just belly-achin' about something or another that he read in the newspaper.
Ale zrozum, że powiedzieli mi po dzisiejszej sesji, że jakiś ich jajogłowy, wyczytał, że słuchanie Mozarta może podnieść IQ.
Yeah. Yeah, but get this. They tell me after the session today that some Einstein over there read a study about how listening to Mozart can increase your IQ.
Dariusz ją wyczytał.
Darius read her out.
Dlaczego wyczytał mi pan moje prawa? Formalność.
Why did you read me my rights?
Gdy Dariusz wyczytał cię z książki, to zostawił tam twój głos.
When Darius read you out of Inkworld, he left your voice behind in that book.
Po prostu uważam, że chyba zbyt wiele wyczytaliśmy z naszych relacji.
Look, I just think that maybe we read too much into things between us.
Dean chyba po prostu cos w tym wyczyta.
I just think Dean will read something into this.