Get a Polish Tutor
to put
- Może nie muszę cię wsadzać.
That's right. Maybe I don't need to put you away.
/których leganie nie wolno /wsadzać do krabowych ciasteczek.
He's always hooking us up with bowls full of stuff he's not legally allowed to put in crab cakes.
Chciałam, ale teraz chcę wsadzać złych ludzi do więzienia.
Yeah,well,now I want to put bad guys in jail.
- Chodzi o to, że wsadzam do więzienia złych ludzi każdego dnia, ok?
- It's just--I put bad guys away every day, okay?
/Jutro wsadzam ojca do pociągu.
I'm putting Dad on the train tomorrow.
A ja go wsadzam do paki.
And I'm putting him in jail.
Ja wsadzam bandytów do więzienia.
I put bad guys away.
Ja wsadzam te śmieci za kratki.
I put dirt bags away.
- Stabilizujesz go, na ile się da, i wsadzasz w helikopter. - Może obudzimy Franka?
- You get him stable if you can, then just put him on a chopper.
A ty ją na huja wsadzasz!
And you go and put it on your prick! Really!
Ale ty, wsadzasz siedmiu w naszą drużynę.
But you go and put seven of 'em on our team.
Bierzesz to wszystko, wsadzasz do pojazdu wypełnionego benzyną i utleniaczem...
You take all this, you put it in a vehicle filled with gas and-and an oxidizer...
Bierzesz trochę zielska, wsadzasz i podpalasz, tak jak w zwykłym bongu.
So you take a little weed... put it in the bowl right here and light it just like a normal bong, OK?
A jak Lila od razu po zobaczeniu świateł koguta dzwoni do kogoś, kto wsadza Penny do busa do Meksyku?
What if the minute she sees those flashing red-and blue lights on her wall she's dialing out to some accomplice who puts Penny on a bus to Mexico?
Clarence, informatyk... wiecznie wyciera nocha chusteczką i wsadza ją w rękaw jak moja babcia.
Clarence, the I.T. guy-- he's always rubbing his nose with a kleenex and then puts it in his wrist like my grandmother.
Cóż, bez dalszego zamieszania przedstawiam wam człowieka, który wsadza młodych za kratki... tam gdzie ich miejsce.
Well, um-- [ Coughs ] without further ado... [ Chuckles ] I give you the man who puts young people behind bars... Where they belong-- TV's Matlock!
Frajer, który wsadza córkę do kozy, żeby móc spędzić z nią trochę czasu.
A pathetic man who puts his daughter in detention just to spend time with her.
I wsadza ich do skrzyń?
And puts them in a box?
A potem wsadzamy cię do samochodu z kierownicą po - jak odczuwasz - złej stronie i każemy ci jechać po torze. Była to zabawa?
Then we put you into a car with a steering wheel on what you perceive to be the wrong side and make you drive round a track.
A tylko wsadzamy ich do więzienia.
All we do is put them in jails and prisons.
Jedna powiedziała, że wsadzamy dzieci do kotła!
One of them said we put babb ies in the cauldron!
Mam ulgę, gdy wsadzamy takich gości jak Tony V. i Friendly do więzienia.
It makes my day when we put guys like Tony V. and Friendly in the slammer.
Mówiłam Ci, że za wcześnie go wsadzamy.
I told you we put it in too early.
- Co wy tam wsadzacie do tych słoików?
Hey, Skeever, what do you put in a jar and shake till they're dead?
A potem wy wsadzacie swój nos, wrzucacie te pomysły do jej głowy i przez was jest nieszczęśliwa.
And then you stuck your nose in, put these ideas in her mind, and made her unhappy.
Dzieciak się zgubił, nie jest przestępcą, dlaczego wsadzacie go do więzienia?
He's lost, he's not a criminal. Why are you going to put him in jail?
Na Boga Jedynego, czemu mnie tu wsadzacie?
In the name of Christ, why put me in here?
- Wiesz w ogóle co tam wsadzają?
You know what they put in those? Nope.
/W więzieniu, gdy chcą, żebyś ochłonął /wsadzają cię do tzw. grzejni. /Nie ma to wiele sensu, ale... /sensu nie ma też zamykanie razem /groźnych bandziorów... /i liczenie na to, /że nie będą łamać zasad.
In prison, when they want you to cool off, they put you in something called the hot box, which doesn't make much sense, but neither than put a bunch of violent criminals together and expecting them not to break the rules.
Co oni wsadzają w te rzeczy, do licha?
What do they put in these things, anyway?
Czytałam, że wsadzają cię w klatce do oceanu, wabią rekiny jakimś żarciem i one płyną do ciebie.
I read in the hotel magazine how they, like, put you in a cage underwater and then you throw shark feed around, and then the sharks swim right up to you.
Dzieci są tymi, którzy siedzą w ich odbytach a oni wsadzają wszystko czego moga dotknąć do ich ust.
Babies are the ones who sit in their poop all day and put anything they can touch into their mouths.
- Naśladuje! Nie wsadzaj tego do serialu.
Copying, and don't put it in your show.
- Nie wsadzaj go z powrotem.
-Don't put it back in! Don't put it back in!
- Nie wsadzaj mnie do bagażnika.
-Don't put me in the trunk.
-Reguła numer jeden. ...Nie wsadzaj złodzieja do sprawnego samochodu.
Never put a car thief behind the wheel !
Dobra, wsadzaj kabanosa do wora.
Fine, put the Slim Jim in the garbage bag.
# Nie wsadzajcie ich do domów
Don't just put them in a home
# Nie wsadzajcie ich do owłosionych domów
Don't put them in a mo'fo' home
Nie wsadzajcie go do więzienia, proszę.
Don't put him in jail,please.
Nie wsadzajcie mnie tam znowu.
Please, don't put me back!
Nie wsadzajcie mnie tutaj!
Don't put me there! No!
A ja wsadzałam moje kwiaty do jej wazy.
I mean, I was putting my flowers in her vase. How is that not wrong?
Ja... Zakładałam mój trykot wysoko na biodra... I wsadzałam pióra do włosów, ubierałam buty na wysokich obcasach mojej mamy, a potem zaczynałam występ.
I would pull my leotards really high up on my hips,... and stick feathers in my hair, put on my mom's high heels, and then I would put on this show.
Jak długo wsadzałaś moją pocztę za tą świnkę?
How long have you been putting my mail behind that pig?
Widziałem jak wsadzałaś jakiegoś mężczyznę do samochodu, całując go na pożegnanie.
I saw you putting someone in a town car today, kissing him good-bye.
Gdy ojciec nie wracał na noc, mama wsadzała mu chomicze bobki do tytoniu.
Every time my dad stayed out all night, my mom would put hamster poop in his chewing tobacco.
Złapałem ją, jak wsadzała to sobie pod płaszcz.
I caught her trying to put this under her coat.
/Kiedy byłem mały, /wsadzałem je do butelki /i sprawdzałem, /czy da się przy nich czytać.
When I was young, I used to put them in a bottle and see if I could get enough to read by.
Kiedy wsadzałem go do autobusu, pocił się i trząsł.
He was sweating and shaking when I put him on the bus.
Nie wsadzałem mojej głowy Przez to okno na marne.
I did not put my head through that window in vain.
To właśnie chciałem wiedzieć kiedy osobiście wsadzałem cię do prowlera!
Exactly! That's what I want to know... when I put you on that prowler myself!
W latach 70-tych wsadzałem do więzienia szefów... kolumbijskiej mafii.
Back in the '70s, I spent years putting away kingpins... in a Colombian crime syndicate.
Nic mu nie było kiedy go tam wsadzałeś?
Was he all right when you put him in there?
Po co to tam wsadzałeś!
What you puttin' it in there for, man?
To zły numer... /Gdzie go wsadzałeś, Billy...
You got the wrong number ... / Where did you put the agnes, Billy?
Będziesz miał małą książeczkę, będziesz tam wsadzał wszystkie znaczki.
You get a little book, you put on the stamps in there, you line them all up.
Chang wsadzał pieniądze do samochodu
Chang put the money in the car
Choć byłoby miło, gdybyś nie wsadzał paluchów do moich płatków.
Although I do wish you wouldn't put your hands in my cereal.
McCann wsadzał kobiety do BUT-a, by pokazać swoją władzę.
McCann would put women in the SHU just to show his dominance.
Nie wiem czy powinnam ci to mówić czy nie, ale widziałam jak Tony wsadzał coś pod twój samochód.
I don't know if I should say anything or not, but I saw Tony putting something under your car.
Po co wsadzaliśmy go pod prysznic?
Why"d we put him in the shower?
Czy rodzice wsadzali was do autobusu?
Did your parents used to put you on the bus?
Mówiłem im, z tego sklepu po drugiej stronie żeby nie wsadzali bankomatu do sklepu bo czarni nie wiedzą jak go obsłużyć.
Now, see, I told Sitting Bull across the street over there... not to put no cash machine in his store... 'cause black people don't know how to act.
Ostatnio wsadzali mi kable elektryczne w niezbyt przyjemne miejsca.
The last time they put some electrical wires in some not very nice places.
Szeryf błagał mnie, byśmy nie wsadzali go do aresztu.
The local sheriff begged me not to put him in his jail.