Get a Polish Tutor
to pour
Dobra, wlewam detergent. Przegapi pan to.
Okay, I'm pouring the detergent.
Bierzesz dużą michę ajerkoniaku... i wlewasz to do zlewu.
You take a big old bowl of eggnog... and you pour it down the sink.
Ciepła woda. Trochę soli. I wlewasz, o tak.
You fill it with warm water, and add some salt and then you pour it through the sinus like so.
Facet wyrywa się od żony na parę dni, wlewasz w niego kilka drinków, a on nagle staje się największym znawcą sportu.
You pour a couple drinks into him, he, all of a sudden, becomes the world's foremost expert on sports.
Otwierasz puszkę, podgrzewasz zawartość, potem wlewasz ją do talerza.
You open a can, you heat it, then you pour it in a bowl. Thank you. -I'm so sorry.
Tylko wlewasz do nosa i wszystko ci czyści.
You just pour it in your nose, And it clears you right up.
- Nasza sprzątaczka, każdego wieczoru wlewa wrzątek do kropielnicy,
Our cleaning lady pours scalding hot water in the holy water basins at the end of each day.
Bo nienawiść wlewa prawej ręki i uzależnia ją jak a. ..
Because that hate pours into your right hand and makes it like a...
Jedna osoba obserwuje temperaturę i przepływ, podczas gdy druga wlewa kwas solny do oddzielnej probówki.
One partner is monitoring temperature and flow, while the other pours the hydrochloric acid into the separatory funnel.
Jego duchowe światło wlewa się do naczynia.
His divine light pours into the vessel.
Pęknięty zlew, woda się wlewa, dotyka wspornika... Trevor dotyka wody... Cyk.
Sink is cracked, water pours in, touches the bracket... trevor touches the water... zap.
Gdy kawa ostygnie do temperatury ciała, wlewamy ją do zbiornika irygatora.
Once the coffee cools to body temperature it is poured into the enema bucket.
I wlewamy do środka.
-And? -And we pour that in there.
Tutaj podgrzewamy lateks, a potem wlewamy do form.
The latex is heated and poured. After that, it's cooled and poured off.
A kolejne auta już się wlewają!
And more cars pouring in all the time.
Nacinają skórę nożem Orak i wlewają w ranę roztopione złoto.
The skin is cut with an Orak knife... ..and molten gold is poured into the wound.
Tłumy wlewają się przez bramy wspaniałego morskiego miasta.
Like a marvellous marine city, crowds pour in through the gates.
Budynku spadł na górze nas, a tam woda wlewaj±c w i nie wiem, jak długo mamy!
The building fell down on top of us, and there's water pouring in and I don't know how long we've got!
Ciasto teraz weż pod wałek, do foremki włóż kawałek ostrożnie wielce, wlewaj teraz po kropelce piankę w formy i do pieca, są gotowe, gdy dość złote.
Place your pastry, not too hasty in your tart plate. Lightly glide around the side. Slowly pour your mousse into the pastry base.
Dalio, wlewaj powoli.
Daria, don't forget, pour slowly. Ariel, thank you.
W budynku spadł na górze nas, a tam woda wlewaj±c w...
The building fell down on top of us, and there's water pouring in...
Ty wlewałeś mu ją do gardła, co?
It was you who poured it down him, wasn't it?
- Tak... Jeśli przez "herbatę", rozumiesz soloną wodę z kranu, a przez "wypił", że wlewał ją sobie do nosa.
Yes, if by tea you mean salted tap water, and by drank you mean poured up his nose.
Mówiąc o tym czuję, jakby mi ktoś ołów wlewał do żołądka.
Just talking about it feels like lead being poured into my guts.
Polegało to na tym, że brało się cement i wlewało go do form.
Now what he did was-- he took concrete, poured it into molds.