Get a Polish Tutor
to do
"Tylko walnij zdrowo. Nie chcę wyjść z tego kaleką"
I don't wanna limp away from this wreck."
- Chodź walnij sobie jeszcze jednego.
- Why don't you take another drink?
- Hej, psie, walnij jej.
- Hey, dog, whup her ass.
- Może walnij w to?
Why don't you take a swing at this?
- To walnij ją z kopa.
- Kick it down, then.
Chyba się w głowę walnęłam, bo gdybym lepiej was nie znała, pomyślałabym, że mój były zachowuje się jak prawnik mojego brata.
I must be going crazy because, if I didn't know any better, I'd say that my ex was acting as my brother's defense attorney.
Miała szczęście, że jej nie walnęłam.
She's lucky I didn't sock her in the face.
Nie, nie powiedziałam, walnęłam się w rękę.
No, I didn't. I just... I, um...
- Czym mnie walnęłaś?
What did you hit me with? Nothing.
Co się wydarzyło, Annie? Czy zaczął coś mówić do ciebie zanim walnęłaś go w czoło, by przełączyć na człowieka?
What happened, Annie, did he talk to you befo you slapped him on the forehead and you turned him into a human being?
Jak mocno walnęłaś tego gościa?
How hard did you hit this guy?
Rozmowa o ubiegłej noc, kiedy właściwie walnęłaś się spać?
Speaking of last night, what time did you end up rolling in?
Tak. Ale nie powiedziałaś, że walnęłaś kolesia i zabrałaś go ze sobą do domu.
Yeah, but you didn't say you hit a guy and brought him home with you.
Było identyko jak moje, a dzieciak ani zipnął, póki matka nie walnęła mnie kluczykami.
Again, it looked like my car, and the baby didn't even cry until his mother punched me with her keys.
Chciałeś, żebym tu przyjechała, walnęła ci kazanie i zebrała was do kupy, co?
You wanted me to come up here, read you the Riot Act, and get your sorry asses in gear, didn't you?
Dlaczego cię walnęła?
Why did she hit you?
/Żeby pomogła nam wpaść w nastrój,/ /walnąłem tuinal.../ /ona też.../ /no i Vince, on wziął dwa,/ /zawsze tak robił./
To help us get into the mood, I did a Tuinal then she did one and Vince, he did two, because he was always doing two.
Ale skoro już wyglądasz dobrze... to albo wykurowałeś się tak szybko, albo za słabo cię walnąłem!
But seeing as you look fine, either you recovered real fast or l didn't hit you hard enough!
- Gdzie najmocniej walnąłeś?
- Where did you hit the hardest?
- I czemu mnie walnąłeś?
And why did you smack me? I was in the moment...
Ale walnąłeś mnie mocniej, niż ja ciebie.
But you did hit me harder than I hit you.
Czemu mnie walnąłeś?
Why did you hit me?
Czym ją walnąłeś? Telefonem.
What did you hit her with?
- Ale przecież nie walnął cię autobus!
Your ass didn't even get hit by a bus.
- Nie wiem, kto, ale mnie walnął.
- I didn't see him, but he hit me.
Cholera! W co walnęliśmy!
- What did we hit?
W co walnęliśmy?
What did we hit?
Które z was to zrobiło? A może oboje go walnęliście?
Which one of you did that, or did you both have a swing?
Dlaczego Niemcy walnęli go teraz?
So why did the Germans whack him now?
Boże, słyszałeś jak mi walnęło w kolanie?
- [Crack] - Ooh, God, did you hear me knees then?
Mocno cię walnęło?
What did that feel like?