Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Utrudniać (to impede) conjugation

Polish
17 examples
ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
utrudniam
utrudniasz
utrudnia
utrudniamy
utrudniacie
utrudniają
Imperfective future tense
będę utrudniać
będziesz utrudniać
będzie utrudniać
będziemy utrudniać
będziecie utrudniać
będą utrudniać
Imperative
utrudniaj
niech utrudnia
utrudniajmy
utrudniajcie
niech utrudniają
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
utrudniałam
utrudniałaś
utrudniała
utrudniałyśmy
utrudniałyście
utrudniały
Future feminine tense
będę utrudniała
będziesz utrudniała
będzie utrudniała
będziemy utrudniały
będziecie utrudniały
będą utrudniały
Conditional feminine tense
utrudniałabym
utrudniałabyś
utrudniałaby
utrudniałybyśmy
utrudniałybyście
utrudniałyby
Conditional perfective feminine tense
utrudniałabym była
utrudniałabyś była
utrudniałaby była
utrudniałybyśmy były
utrudniałybyście były
utrudniałyby były
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
utrudniałem
utrudniałeś
utrudniał
utrudnialiśmy
utrudnialiście
utrudniali
Future masculine tense
będę utrudniał
będziesz utrudniał
będzie utrudniał
będziemy utrudniali
będziecie utrudniali
będą utrudniali
Conditional masculine tense
utrudniałbym
utrudniałbyś
utrudniałby
utrudnialibyśmy
utrudnialibyście
utrudnialiby
Conditional perfective masculine tense
utrudniałbym był
utrudniałbyś był
utrudniałby był
utrudnialibyśmy byli
utrudnialibyście byli
utrudnialiby byli
Impersonal
utrudniano by
utrudniano by

Examples of utrudniać

Example in PolishTranslation in English
"Krycek to pracownik innej agencji - miał utrudniać dochodzenie i może odpowiadać za śmierć podejrzanego w sprawie zabójstwa...""Agent Krycek was hired by an outside agency to impede a federal investigation and may be responsible for the death of a suspect in a capital murder case. "
- Nie chcemy utrudniać wam akcji ratunkowej.My sister and I do not wish to impede the rescue...
Bez uszczerbku dla art. 1 akapit drugi i dla art. 13 oraz o ile niniejsze rozporządzenie lub inne akty prawne Unii nie stanowią inaczej, państwa członkowskie, w związku z zapobieganiem nielegalnemu wytwarzaniu materiałów wybuchowych, nie zabraniają, nie ograniczają ani nie utrudniają udostępniania:Without prejudice to the second paragraph of Article 1 and to Article 13, and unless otherwise provided for in this Regulation or in other legal acts of the Union, Member States shall not, on grounds related to the prevention of the illicit manufacture of explosives, prohibit, restrict or impede the making available of:
Bez uszczerbku dla art. 39 państwa członkowskie mogą przyjmować przepisy krajowe w odniesieniu do kwestii, które nie zostały zharmonizowane w szczególny sposób niniejszym rozporządzeniem, pod warunkiem że nie zakazują one, nie utrudniają ani nie ograniczają swobodnego przepływu towarów, które są zgodne z niniejszym rozporządzeniem.Without prejudice to Article 39, Member States may adopt national measures concerning matters not specifically harmonised by this Regulation provided that they do not prohibit, impede or restrict the free movement of goods that are in conformity with this Regulation.
Co ważniejsze istnieją bariery technologiczne, które utrudniają produkcję papieru drukowego i papieru do pisania z makulatury powstającej z tych rodzajów papieru, w szczególności trudności w usuwaniu farb i tuszu, używanych do drukowania na papierze drukowym i papierze do pisania.More importantly, there are technological barriers that impede the manufacturing of P & W paper from P & W waste paper, in particular the difficulty to de-ink some of the inks used to print P & W paper.
Czy stwierdzono istnienie właściwych, faktycznych barier, które utrudniają dokonywanie połączeń transgranicznych?Have relevant de facto barriers been identified that impede a cross-border merger?
DOULAMIS środków stanowiących ograniczenia — powinien mieć on również zastosowanie, zgodnie z bardzo szeroko sformułowanym stwierdzeniem częstokroć powtarzanym przez Trybunał, do „wszelkich działań, które uniemożliwiają, utrudniają lub ograniczają atrakcyjność korzystania z tej swobody” 48.DOULAMIS accordance with the caselaw of the Court, that article not only requires the abolition of discriminatory measures but is also applicable, according to the very broad expression often used by the Court, to ‘all measures which prohibit, impede or render less attractive the exercise of that freedom’.
- Nie utrudniaj mi śledztwa.-Don't impede my investigation.
Kardynał uznał, że pora położyć temu kres, ale wasza rodzina utrudniała dochodzenia. Ciekaw jestem, czy coś się zmieniło.The Cardinal thought it was time for a reckoning, but your family impeded the investigation and I ask myself, "Has anything changed since then?"
Jak wynika bowiem z motywów drugiego i trzeciego dyrektywy 76/768, prawodawca wspólnotowy uznając, że różnice między przepisami krajowymi dotyczącymi produktów kosmetycznych zmuszały producentów do różnicowania ich produkcji w zależności od państwa członkowskiego, dla którego były przeznaczone, oraz że utrudniały one swobodny przepływ rzeczonych produktów, stwierdził jednak, że te przepisy krajowe miały na celu ochronę zdrowia publicznego i że w rezultacie harmonizacja wspólnotowa w tym przedmiocie powinna kierować się tym samym celem.As is clear from the second and third recitals in the preamble to Directive 76/768, the Community legislature, although finding that the differences between national laws on cosmetic products obliged Community cosmetic producers to vary their production according to the Member State for which the products were intended and that those differences impeded free movement of those products, concluded that those national provisions had the aim of safeguarding public health and that, consequently, Community harmonisation in that area must pursue the same objective.
Ponadto ustalono, że dwa inne przedsiębiorstwa ukryły wzajemne powiązanie, nie mając mocy produkcyjnych do produkowania eksportowanych ilości, oraz utrudniały dochodzenie, nie dostarczając niezbędnych informacji.Finally, two other companies were found to have hidden their relationship to each other, not having the production capacity to produce what they export and impeded the investigation by not providing necessary information.
Rozbieżność w zakresie odpowiedzialności finansowej między uznanymi organizacjami działającymi w imieniu państw członkowskich utrudniałaby prawidłowe wprowadzenie w życie niniejszej dyrektywy.Divergence in terms of financial liability regimes among the recognised organisations working on behalf of the Member States would impede the proper implementation of this Directive.
Konieczna jest zatem ocena, czy istnieją bariery handlowe, które utrudniałyby przedsiębiorcom konkurującym ze spółką Petrogal na rynku niedetalicznym przywóz oleju napędowego z rafinerii spoza Portugalii, jeżeli ceny stosowane na portugalskim rynku loco rafineria są wyższe od cen odnotowywanych na większym rynku.It is therefore necessary to assess whether there are barriers to trade that would impede undertakings competing with Petrogal on the non-retail market from importing diesel from non-Portuguese refineries if prices that are applied on the Portuguese ex-refinery market exceed those observed on the larger market.
Tabor powinien być zaprojektowany w sposób wykluczający obecność jakichkolwiek przeszkód pomiędzy powierzchnią pomiarową i HABD, które utrudniałyby lub uniemożliwiały HABD obserwację strefy pomiarowej i tym samym uniemożliwiałyby dokonanie pomiaru jej promieniowania cieplnego.Rolling stock shall be designed with no obstruction between the target zone and the HABD that would impede or prevent the HABD from focusing within the target zone and thereby prevent a measurement of its thermal radiation.
Komisja stwierdziła, że wnioskodawca utrudniał dochodzenie w rozumieniu art. 18 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, przekazując właściwe informacje tylko stopniowo i na wniosek, a następnie w większości przypadków korygował lub zmieniał te informacje bądź im zaprzeczał.The Commission considered that the applicant impeded the investigation in the sense of Article 18(1) of the basic Regulation by having provided relevant information only gradually upon request, and the information provided in most cases was subsequently corrected, modified or contradicted.
W rzeczywistości przedsiębiorstwo utrudniało weryfikację poprzez odmowę dostępu do informacji dotyczących organizacji, sprzedaży rozpatrywanego produktu oraz płatności w sposób uniemożliwiający uznanie tej strony za współpracującą.Indeed, the company impeded the verification, by refusing access to information pertaining to organisation, sales of the product concerned, and payments, in such a way that this party could not be considered to be a cooperating party.
Wyjaśnienia te potwierdzają wniosek, że przedsiębiorstwo poważnie utrudniało dochodzenie.The company’s explanations confirm the conclusion that the company seriously impeded the investigation.

More Polish verbs

Related

zatrudniać
employ

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Polish verbs with the meaning similar to 'impede':

None found.